To avoid difficulties, it is advisable to set the appointment ( if possible ) as early as 3 months before the planned date of departure.
The visa section would like to stress that during the regular processing time of a Schengenvisa ( approximately one week ) no inquiries regarding the status of the application can be answered.
Notice to all Crewing / Manning Agencies
www.manila.diplo.deBitte beachten Sie, dass auf Grund der momentanen Hauptreisezeit und den damit verbundenen Andrang auf die Visastelle die Termine zur Visumbeantragung langfristig ( möglichst drei Monate vor dem geplanten Reisedatum ) vereinbart werden sollten !
Die Visastelle möchte darauf hinweisen, dass während der regulären Bearbeitungszeit von Schengenvisa ( ca. eine Woche ) keine Sachstandsauskünfte gegeben werden können.
Hinweis für alle Crewing / Manning Agencies
www.manila.diplo.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.