Schlägt die Nachbesserung nach angemessener Frist fehl, kann der Abnehmer nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung oder Rückgängigmachung des Vertrags verlangen.
Gewährleistungsansprüche gegen uns stehen nur dem unmittelbaren Abnehmer zu und sind nicht abtretbar.
www.cine-magic-tubelight.deIf later improvement of faults fails, even after a reasonable time-limit has been given, the customer has the possibility either to reduce the remuneration or to demand the cancellation of the contract.
Claims of guaranty against us are only due to the direct customer and are not transferable.
www.cine-magic-tubelight.de6.2
The customer's rights under this contract are neither transferable nor assignable.
www.stepstone.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.