Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „unacceptably“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

un·ac·cep·tably [ˌʌnəkˈseptəbli] ADV

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Violation is constituted, she argues, not only be actions which immediately or proximately cause harm, but also by actions creating a risk that may eventuate in harm.

Here she follows revisionist arguments in tort theory for an ex ante conception of responsibility, on which all those negligently or otherwise unacceptably causing risk of harm to others are liable for the harm which eventuates, not only those whose behaviour may by chance or other cause actually eventuate in the harm.

McKinnon is alert to the possible objection that one should be seeking to outlaw riskily harmful behaviour rather than to institute compensation schemes for it, an objection which resonates with Moses and Bou-Habib on the danger of conceiving compensation as a price for harm.

www.rewi.europa-uni.de

Diese Verletzung ergibt sich McKinnon zufolge nicht nur aus Handlungen, die sofort oder unmittelbar einen Schaden hervorrufen, sondern auch aus Handlungen, die ein Risiko schaffen, das in einen Schaden münden könnte.

Hier folgt sie revisionistischen Argumenten in der Deliktstheorie für ein Konzept der Verantwortlichkeit ex ante, wonach jeder, der auf fahrlässige oder sonst inakzeptable Weise das Risiko eines Schadens an Anderen verursacht, für den daraus entstehenden Schaden haftbar sein soll; nicht nur derjenige, dessen Verhalten zufällig oder aufgrund anderer Ursachen den Schaden tatsächlich verursacht.

McKinnon ist sich des möglichen Einwandes bewusst, dass man danach streben sollte, riskantes schädliches Verhalten zu verbieten, statt Ausgleichsmöglichkeiten dafür zu schaffen, eines Einwands, der auch bei der von Moses und Bou-Habib angesprochenen Gefahr, Kompensation als Preis für den Schaden zu begreifen, mitschwingt.

www.rewi.europa-uni.de

We believe, however, that the safety of the dienogest-containing combination has not been proven :

The upper value of the confidence interval 1.8 means that the risk of venous thromboembolic events with dienogest can be up to 80% higher than with levonorgestrel - unacceptably high for establishing non-inferiority.

Furthermore, the study sponsored by Bayer Schering - parent company of VALETTE supplier Jenapharm - was conducted by the Center for Epidemiology and Health Research (ZEG Berlin) which is based in Berlin and headed by two former Schering employees, including J. DINGER the lead author of the current publication.

www.arznei-telegramm.de

95 % CI 0,6-1,8 ) . 2 Die Unbedenklichkeit der Dienogest-haltigen Kombination ist unseres Erachtens dennoch nicht belegt :

Der obere Wert des Vertrauensbereichs von 1,8 bedeutet, dass das Risiko venöser thromboembolischer Ereignisse unter Dienogest bis zu 80% höher sein kann als unter Levonorgestrel – für die Annahme von Nichtunterlegenheit inakzeptabel hoch.

Zudem wurde die von Bayer Schering – Mutterkonzern des VALETTE-Anbieters Jenapharm – gesponserte Studie von dem in Berlin ansässigen Center for Epidemiology and Health Research (ZEG Berlin) durchgeführt, das von zwei ehemaligen Schering-Mitarbeitern geleitet wird, darunter J. DINGER, Hauptautor der aktuellen Publikation.

www.arznei-telegramm.de

However, the safety of drospirenone-containing contraceptives is not proven ;

on the contrary, the upper value of the confidence interval of 1.8 in the comparison with levonorgestrel means that the risk of venous thromboembolic events with drosperinone can be up to 80% higher than with levonorgestrel - unacceptably high for assuming non-inferiority.

Without adjustment, the upper value of the confidence interval is 2.0 (4).

www.arznei-telegramm.de

95 % CI 0,5-1,3 ) . 4 Die Unbedenklichkeit Drospirenon-haltiger Kontrazeptiva ist damit jedoch nicht belegt, im Gegenteil :

Der obere Wert des Vertrauensbereichs von 1,8 beim Vergleich mit Levonorgestrel bedeutet, dass das Risiko venöser thromboembolischer Ereignisse unter Drosperinon bis zu 80% höher sein kann als unter Levonorgestrel - für die Annahme von Nichtunterlegenheit inakzeptabel hoch.

Ohne Adjustierung liegt der obere Wert des Vertrauensbereichs bei 2,0.4 Dies ist weder der einzige noch der schwerwiegendste Mangel der EURAS-Studie.

www.arznei-telegramm.de

Research Area A - Risk Assessment and Sepsis Control

After decades of sobering research in sepsis we have to admit that there is no “magic bullet” for treatment of sepsis and hence mortality in patients with septic shock is still unacceptably high.

Therefore we have to rethink our strategy and place stronger focus on prevention.

www.cscc.uniklinikum-jena.de

Forschungsfeld A - Risikoabschätzung und Prävention

Nach Jahrzehnten ernüchternder Sepsisforschung müssen wir erkennen, dass es kein Allheilmittel für die Behandlung der Sepsis gibt und daher die Sterblichkeit von Patienten mit septischem Schock noch immer untragbar hoch ist.

Deshalb müssen wir unsere Strategie überdenken und die Prävention verstärkt in den Fokus der Anstrengungen rücken.

www.cscc.uniklinikum-jena.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"unacceptably" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文