Italienisch » Slowenisch

Übersetzungen für arrancare im Italienisch » Slowenisch-Wörterbuch

(Springe zu Slowenisch » Italienisch)

I . arrangiare [arranˈdʒa:re] VERB trans

II . arrangiare [arranˈdʒa:re] VERB refl

arrangiare -rsi:

-rsi

affrancare [affraŋˈka:re] VERB trans

1. affrancare (liberare):

2. affrancare:

I . affiancare [affiaŋˈka:re] VERB trans

1. affiancare:

2. affiancare übtr (sostenere):

II . affiancare [affiaŋˈka:re] VERB refl

-rsi a qu

I . stancare [staŋˈka:re] VERB trans

1. stancare (rendere stanco):

2. stancare (infastidire):

II . stancare [staŋˈka:re] VERB refl -rsi

1. stancare (affaticarsi):

-rsi

2. stancare (stufarsi):

-rsi di qu/qc

sbancare [zbaŋˈka:re] VERB trans

1. sbancare:

2. sbancare übtr:

sbiancare [zbiaŋˈka:re] VERB trans

trincare [triŋˈka:re] VERB trans ugs

troncare [tronˈka:re] VERB trans

stroncare [stroŋˈka:re] VERB trans (criticando)

arredare [arreˈda:re] VERB trans

I . arrestare [arresˈta:re] VERB trans

1. arrestare:

2. arrestare:

II . arrestare [arresˈta:re] VERB refl

arrestare -rsi:

-rsi

arretrare [arreˈtra:re] VERB intr +essere

arrivare [arriˈva:re] VERB intr +essere

2. arrivare (riuscire):

non ci arrivo übtr

I . arruolare [arruoˈla:re] VERB trans MILIT

II . arruolare [arruoˈla:re] VERB refl

arruolare -rsi MILIT:

-rsi

I . barricare [barriˈka:re] VERB trans

II . barricare [barriˈka:re] VERB refl

barricare -rsi:

-rsi
-rsi in casa übtr

I . rinfrancare [rinfraŋˈka:re] VERB trans

II . rinfrancare [rinfraŋˈka:re] VERB refl

rinfrancare -rsi:

-rsi

I . arrischiare [arrisˈkia:re] VERB trans

II . arrischiare [arrisˈkia:re] VERB refl

arrischiare -rsi:

-rsi

arrotondare [arrotonˈda:re] VERB trans a. übtr

I . imbiancare [imbiaŋˈka:re] VERB trans

II . imbiancare [imbiaŋˈka:re] VERB intr

1. imbiancare (incanutire):

siveti [perf osiveti]

2. imbiancare übtr:

spalancare [spalaŋˈka:re] VERB trans

1. spalancare (porta, finestra):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Italienisch
La squadra arranca per il resto della stagione, conclusa all'ultimo posto in classifica.
it.wikipedia.org
Nella seconda clip si vede invece la mascotte 3mendo che arranca in bicicletta superato da un altro ciclista.
it.wikipedia.org
Il film arranca con buchi narrativi vistosi, insulsaggini e rozzezze varie, ed un parlato di penosa convenzionalità.
it.wikipedia.org
Le stagioni però passano in fretta e presto la cavalletta si trova ad arrancare nella neve infreddolita e affamata.
it.wikipedia.org
L'anno successivo, nonostante le ottime premesse ed un discreto inizio di stagione, la squadra non tiene fede alle attese, ritrovandosi quasi subito ad arrancare nei bassifondi della classifica.
it.wikipedia.org
Tranne per il calcio solbiatese, le altre due associazioni ora arrancano a causa delle scelte politiche dell'amministrazione comunale e dei presidenti della consulta sportiva.
it.wikipedia.org
Nel giavellotto si difende, invece arranca su peso e disco.
it.wikipedia.org
La prima parte della stagione 2016-2017 vide la squadra arrancare e stazionare all'ultimo posto, ma ottenere comunque la salvezza a fine torneo.
it.wikipedia.org
Il campionato è durissimo, la squadra arranca ed è quasi sempre in posizioni medio basse, sull'orlo della zona retrocessione.
it.wikipedia.org
Evitano per un pelo uno zombie che arranca verso di loro.
it.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"arrancare" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Italiano | Slovenščina