Latein » Deutsch

in-dō <dere, didī, ditum>

1.

hineintun, -stecken, -geben, -setzen, -legen [ venenum potioni; in aquam salem; alqm lecticae ]

2. vor- u. nachkl.

an o. auf etw. legen, setzen, anlegen, beigeben [ castella rupibus erbauen auf; ignem in aram; vincula; pontes darüberschlagen; alci custodes beigeben ]

3. (Namen)

indo übtr
beilegen, geben (von, nach etw.: ex o. ab)

4. Tac.

einführen [ novos ritus ]

5. Tac. (Affekte u. Ä.)

einflößen, verursachen, bewirken (alci alqd) [ sociis iram; alci odium ]

findō <findere, fidī, fissum>

1.

spalten, (zer)teilen [ saxa; corticem ]

a.

mediopass. u. se findere
sich spalten, sich teilen

b.

mediopass. u. se findere
bersten
leck geworden
schien zu bersten

2. poet

durchfurchen, -strömen, -segeln, -fliegen [ agros vomere; fretum; aëra ]

scindō <scindere, scidī, scissum>

1. konkr. u. übtr

(zer)reißen, spalten, trennen, (zer)teilen [ vallum ferro eine Bresche schlagen; epistulam; vestes de corpore; silvam durchqueren; crines raufen; aquas durchschneiden; agmen durchbrechen; viam per stagna bahnen ]
scindo mediopass.
sich spalten, sich trennen, sich teilen

2. poet; nachkl.

gewaltsam unterbrechen, stören [ verba fletu; actionem ]

3. Sen.

(bei Tisch, vom Vorschneider) zerlegen [ aves in frusta ]

4. Mart. (den Gästen)

vorlegen [ nihil ]

5. vorkl.

zerstören [ Pergamum ]

6. übtr

wieder aufreißen, erneuern [ dolorem ]; vgl. auch scissus

indecēns <Gen. centis>

P. Adj. zu indeceo

unschicklich, unanständig, unpassend [ risus ]

Siehe auch: in-deceō

in-deceō <decēre, – –> Plin.

übel anstehen (alqm)

in-deceō <decēre, – –> Plin.

übel anstehen (alqm)

in-demnis <e> (in-² u. damnum) nachkl.

schadlos, ohne Verlust

vīn-dēmia <ae> f (vinum u. demo) nicht klass.

Weinlese
vindemia meton.
Trauben

vīndēmiō <vīndēmiāre> (vindemia) nachkl.

Weinlese halten

in-decoris <e> (in-² u. decus) poet

unrühmlich, schmählich (für: Dat)
indecoris genus (griech. Akk)
unedel v. Geschlecht, von einfacher Herkunft

quīn-decim KARD ADJ undekl. (quinque u. decem)

fünfzehn [ dies 14 Tage, vgl. franz. quinze jours ]

Sindēnsēs <ium> m

Einw. v. Sinda in Pisidien

Vindelicī <ōrum> m

kelt. Volk südl. der Donau; Hauptstadt: Augusta Vindelicum, j. Augsburg

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina