Latein » Deutsch

minister <trī> m (minor²)

Diener, Untergebener, Gehilfe, Helfer [ sermonum Unterhändler; legum Diener, Handhaber; sceleris; vini Mundschenk; (beim Gottesdienst) Martis ]
den Rednern sagen, was Rechtens ist
mit Hilfe des Kalchas
m. Hilfe des Stabes

minitor1 <minitārī>, minitō <minitāre> (vorkl.)

Intens. v. minor

(an)drohen [ omnibus bonis cruces et tormenta; urbi ferro ignique ]

Siehe auch: minor

minor1 <minārī> (minae)

1. Verg.

(drohend) emporragen

2.

drohen, androhen [ arma m. Krieg drohen; alci crucem; alci malum Schläge; baculo ]

3. Hor.

bedrohen

4. poet

prahlend versprechen, ankündigen, geloben [ multa et praeclara ]

ministrō <ministrāre> (minister)

1.

bedienen, aufwarten

2. (bei Tisch)

bedienen, servieren, einschenken, (Speisen) auftragen [ cibos; convivis pocula; Iovi nectar ]

3.

darreichen, hergeben, verschaffen [ viros armaque imperio; populo Romano belli adiumenta ]
zu Worten verhilft

4.

besorgen, ausführen, bedienen, handhaben [ naves velis ausrüsten; iussa medicorum ]

5. mlt.

bei der Messe dienen, Ministrant sein

inimīcitia <ae> f (inimicus) meist Pl

Feindschaft, feindselige Gesinnung, feindseliges Verhalten, Feindseligkeiten

minimē ADV Superl v. parum

1.

am wenigsten, sehr wenig
möglichst wenig
äußerst selten
am allerwenigsten

2.

durchaus nicht, keineswegs, ganz und gar nicht
besonders
nein, überhaupt nicht

Siehe auch: parum

I . parum (parvus) (Komp minus, Superl minime) SUBST nur im Nom u. Akk; Sg

zu wenig, nicht genug
(m. Infin o. A. C. I.) parum est aegrum non esse
es ist zu wenig, es genügt nicht
parum habere (m. Infin)
sich nicht begnügen, nicht zufrieden sein
etw. als zu unwichtig betrachten

II . parum (parvus) (Komp minus, Superl minime) ADV

1.

nicht schlau genug
zu schwach
zu kurz
genug, ziemlich
ziemlich oft
ziemlich viel

2. nachkl.

nicht sonderlich, nicht sehr, nicht recht
wohl unterrichteter

inimīcō <inimīcāre> (inimicus)

verfeinden, entzweien

prīmitiae <ārum> f (primus)

1.

Erstlinge (der Früchte)

2. poet; nachkl.

erster Ertrag, erste Ausbeute [ metallorum ]

3. Verg.

Erstlingsversuch; erste Waffentat [ iuvenis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina