Latein » Deutsch

hernia <ae> f

Nabel-, Leistenbruch

Narnia <ae> f

Stadt in Umbrien am Nar, j. Narni

mūnia <ium> nt (munus)

Pflichten, Leistungen, Berufsgeschäfte

surpite synk. Form

→ surripio

Siehe auch: sur-ripiō

sur-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (synk. Formen: surpite = surripite, surpuit = surripuit, surpuerat = surripuerat; altl. Konjkt Perf akt. surrepsit) (rapio)

1.

heimlich wegnehmen, entwenden, stehlen [ libros ex bibliotheca; filium ex custodia; Parmam m. List erobern ]

2. übtr

entziehen [ diem vergeuden; crimina oculis patris ]

3. Plaut.

sich wegschleichen

4. mediopass. (durch Bestechung)

sich der Strafe entziehen

surpuit synk. Form

→ surripio

Siehe auch: sur-ripiō

sur-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (synk. Formen: surpite = surripite, surpuit = surripuit, surpuerat = surripuerat; altl. Konjkt Perf akt. surrepsit) (rapio)

1.

heimlich wegnehmen, entwenden, stehlen [ libros ex bibliotheca; filium ex custodia; Parmam m. List erobern ]

2. übtr

entziehen [ diem vergeuden; crimina oculis patris ]

3. Plaut.

sich wegschleichen

4. mediopass. (durch Bestechung)

sich der Strafe entziehen

sursum, sursus ADV

1.

aufwärts, in die Höhe [ meare ]
auf u. nieder

2.

oben, in der Höhe

surgō <surgere, surrēxī, surrēctum> (synk. surrēxe = surrēxisse) (sub u. rego; vgl. subrigo)

1.

aufstehen, sich aufmachen, sich erheben [ e lectulo; e cena; de sella; humo; ad aetherias auras o. ad lumina vitae ans Licht der Welt kommen ]
aus dem Bett, vom Schlaf aufstehen [ ante lucem; cum die; mane ]

2. (vom Redner)

auftreten [ ad dicendum ]

3. (vom Feldherrn)

surgo Verg.
aufbrechen

4. übtr (v. Lebl.)

sich erheben, aufsteigen, sich zeigen

5. (v. der Zeit)

anbrechen

6. poet; nachkl.

entstehen, beginnen, anfangen

7. poet; nachkl.

heranwachsen, zunehmen

8. poet; nachkl.

zu sprechen anfangen [ a Iove ]

Surēna <ae> m

Titel des höchsten erblichen Würdenträgers nach dem König b. den Parthern

I . surdus <a, um> ADJ

1.

taub [ homo; aures ]
tauben Ohren predigen

2.

unempfindlich, gefühllos [ mens; (gegen etw.: ad, in alqd o. alci rei; gegen jmd.: alci) ad preces; ad solacia; ad munera; lacrimis ]

3.

in etw. nicht bewandert [ in Graeco sermone ]

4. poet; nachkl.

lautlos, still, verschwiegen [ lyra; gratia; plectra; fama ]

5.

dumpf (tönend) [ loca v. der Unterwelt; vox ]

II . surdus SUBST

ī
der Taube

Ūrania <ae>, Ūraniē <ēs> f

Muse der Astronomie und allg. der Naturwissenschaften

līnia

→ linea

Siehe auch: līnea

līnea <ae> f

1.

(Richt-)Schnur, Lot
senkrecht

2.

linea poet
Angelschnur
sprichw sensim mittam lineam Plaut.
ich will die Angel auswerfen, ihn zu fangen suchen

3. im Pl nachkl.

Netz

4.

Linie, Strich

5. im Pl

Skizze, Entwurf

6. (in der Rennbahn)

linea übtr
Linie, Schranke
die Schranken überspringen

7.

Ziel, Ende
ich fühle das Ziel nahe = ich werde bald sterben

8. Ov.

Einschnitt (zw. den Sitzreihen im Theater)

9. mlt.

Alba (weißes Chorhemd der Priester)

nēnia <ae> f (griech. Fw.)

1.

Totenklage, Totenlied

2. poet

Trauerlied, Klagelied

3. poet

Zauberlied, -formel

4. poet

(Volks-)Lied, Schlaf-, Wiegenlied, Kinderlied

omnia (omnis) nt (Gen omnium rerum, vereinzelt omnium; Dat u. Abl omnibus rebus, vereinzelt omnibus)

1.

alles
darauf beruht alles
jmd. bedeutet jmdm. alles
ganz das Gegenteil
vor allem
ad, per omnia [o. omnia]
in jeder Hinsicht
alles versuchen
alles, was

3.

ganz, all, vollständig, gesamt [ Gallia in seiner Gesamtheit; provincia; commeatus; pecunia ]
uneingeschränkt

4.

lauter, nichts als
nur Erfreuliches

Āonia <ae> f (Āonius)

Böotien

Iōnia <ae> f

Ionien, Landschaft an der Westküste Kleinasiens

venia <ae> f

1.

Gunst, Gnade, Gefälligkeit, Nachsicht, Schonung
jdm einen Gefallen erweisen
die Sieger um Schonung bitten
nachsichtig, gütig
jds Bitte erfüllen
Aufschub, Frist
Entlassung aus dem Senat
als dieser Tag gewährt war

2.

Erlaubnis
alci veniam dare (m. Gen o. ut)
jdm die Erlaubnis zu etw geben
mit Verlaub

3.

Verzeihung, Vergebung (für etw.: Gen o. Dat)
man verzieh ihnen dies

4. mlt.

Ablassbrief

agōnia <ōrum> nt Ov.

Opfertiere

īrōnīa <ae> f (griech. Fw.)

Ironie, auch als rhet. Figur
ironisch

Hafnia <ae> f

Neulatein
Kopenhagen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina