Latein » Deutsch

ad-mordeō <mordēre, (momordī), morsum>

1. poet

annagen, anbeißen

2. Plaut. übtr

jmd. anpumpen

ac-cendō <cendere, cendī, cēnsum>

1.

in Brand setzen, anzünden ( ↮ exstinguere) [ ignem; aras Feuer auf den Altären ]

2.

erhitzen
versengt

4. übtr

anfeuern, entflammen durch etw.: Abl; zu etw.: ad o. in m. Akk; poet.: Dat [ animos ad virtutem; animos bello ]

5.

entfachen, entzünden, schüren [ seditionem; proelium; curam alci verursachen ]

6.

verstärken, steigern, vermehren, vergrößern [ discordiam ] im Pass. auch: steigen, wachsen

ac-crēdō <crēdere, crēdidī, crēditum>

Glauben schenken, glauben (wollen)

ac-colō <colere, coluī, –>

benachbart sein, in der Nähe wohnen von: m. Akk [ mare; Tiberim ]
an dem Fluss liegen Städte

ac-cēdō <cēdere, cessī, cessum> ad; in m. Akk; bl. Akk; Dat; abs.

1.

herankommen, -treten, sich nähern ( ↮ abscedere, decedere, recedere) [ ad aedes; ad urbem; in Macedoniam; terram cum classe ]

2.

als Bittender o. Hilfesuchender nahen, sich an jmd. wenden

3.

als Feind herannahen, anrücken [ ad castra; ad moenia; muris; ad manum tätlich werden, aneinandergeraten; ad corpus alcis jmdm. auf den Leib rücken ]

4. übtr

gelangen [ in infamiam geraten; ad amicitiam alcis sich befreunden, jmds. Freundschaft gewinnen ]

5.

sich einstellen, eintreten
das Alter stellt sich ein

6.

eine Tätigkeit übernehmen, sich befassen [ ad rem publicam in den Staatsdienst treten; ad causam eine Verhandlung (vor Gericht) übernehmen ]

7.

zustimmen, beipflichten ( ↮ abhorrere ab) [ ad sententiam alcis; ad condiciones; ad consilium ]

8. (beim Vergleich)

nahekommen, ähnlich sein [ propius ad deos ]

9.

hinzukommen, zunehmen, wachsen ( ↮ decedere, recedere, deminui)
der Preis der Äcker steigt
zunehmend ( ↮ abscedens)
(huc, eo) accedit quod [o. ut]
hinzu kommt, dass

ac-cidō1 <cidere, cidī, –> (ad u. cado)

1.

hin-, niederfallen (v. Hilfesuchenden o. um Gnade Flehenden) sich niederwerfen, niedersinken auf, zu etw.: ad; in m. Akk; Dat; poet.: bl. Akk [ ad pedes; ad alcis genua, alci ad genua o. genibus alcis ]

2. (v. sinnl. Wahrnehmungen)

a.

(hin)dringen, gelangen (zu: ad; Dat) [ ad aures o. auribus ]

b. abs.

zu Ohren dringen, kommen

3.

vorfallen, vorkommen, eintreten, sich ereignen, geschehen
widerfahren, zustoßen
accidit unpers
es ereignet sich, es geschieht, kommt vor (m. ut; quod; Infin; A. C. I.)

4.

ausfallen, ablaufen (für jmd.: m. Dat) [ bene; alci opportune ]

ac-cūdō <cūdere, cūdī, cūsum> Plaut.

hinzuprägen, dazuschlagen

ac-ciō <cīre, cīvī, cītum>

herbeirufen, -holen, kommen lassen

dē-mordeō <mordēre, mordī, morsum> nachkl.

abbeißen

re-mordeō <mordēre, mordī, morsum>

1. poet

wieder beißen
remordeo (m. Akk) übtr
einen Angriff erwidern

2.

beunruhigen, quälen
te cura remordet Verg.

ac-commodō <commodāre> ad; Dat

1.

anpassen, anlegen, anfügen, aufsetzen [ coronam sibi ad caput; clipeum ad dorsum; lateri ensem ]

2. übtr

an-, zupassen [ orationem auribus auditorum ]

3.

auf etw. verwenden, widmen [ operam studiis ]
sich widmen [ ad rem publicam ]

prae-mordeō <mordēre, mordī, morsum> nicht klass.

1. (m. Akk)

vorn in etw. beißen [ linguam ]

2.

vorn abbeißen
praemordeo übtr
abzwacken

accommodus <a, um>

passend, geeignet für (m. Dat; ad)

accola <ae> m (accolo)

Anwohner, Nachbar
Nachbar des Ceres-Tempels
zu N. haben; attrib.:
ein dort in der Nähe wohnender Hirte
Nebenflüsse

com-mordeō <mordēre, – –> Sen. (m. Akk)

in o. auf etw. beißen

ac-cieō <ciēre, cīvī, –> nicht klass.

herbeirufen, -holen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina