Latein » Deutsch

angustiae <ārum>, angustia <ae> Sg selten f (angustus)

1.

Enge [ loci; itineris; viarum; fretorum ]
angustiae abs.
Engpass

2. (temporis)

Kürze
angustiae abs.
kurze Zeit

3.

a.

Mangel, Mittellosigkeit, Armut [ pecuniae; aerarii; rei familiaris; rei frumentariae ]

b.

Verlegenheit, Not, Schwierigkeit [ famis Hungersnot ]

4. (pectoris)

Engherzigkeit

5. (verborum)

Spitzfindigkeit

causticum <ī> nt (causticus)

ätzendes Heilmittel

causticus <a, um> (griech. Fw.) nachkl.

brennend, beizend

aconītum <ī> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

1. BOT

Eisenhut

2.

das aus dieser Pflanze zubereitete Gift

istīc2 ADV Lok v. istic

1. (zur Bez. des Ortes, der dem Angeredeten nahe ist)

dort, da, bei dir o. bei euch, bes. in Briefen

2. übtr

dabei
dabei sein, ganz Ohr sein

Siehe auch: istic

istic1 <istaec, istoc [o. istuc] > (durch enklitisches -ce verstärktes iste; verstärkt istice, in Fragen isticine)

1.

dieser dort, der da
istōc Abl (beim Komp)
desto

2. Kom.

ein solcher (nur subst.)

Ligus <uris>, Ligusticus, Ligustīnus <a, um>

Adj zu Ligures

Siehe auch: Ligurēs

Ligurēs <rum> m, Ligus, Ligur (spätere Form) <m> Sg m u. f

Volk im westl. Oberitalien um Genua

speusticus <a, um> (griech. Fw.) Plin.

in Eile hergestellt [ panis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina