Latein » Deutsch

additiō <ōnis> f (addo) vor- u. nachkl.

das Hinzufügen

audītiō <ōnis> f (audio)

1.

das Hörensagen, Gerede, Gerücht

2.

das Zu-, Anhören

ad-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio) (m. ad o. Dat)

1.

a.

an, auf, zu etw. (hin)werfen [ laqueos funium ad saxa eminentia ]

b.

an, auf etw. setzen, stellen, legen [ capiti insignia ]

2. übtr

auf etw. hinlenken, richten [ oculos ad hereditatem; novo consilio animum ]

3.

hinzufügen [ legiones ad exercitum ]

4. (b. Auktionen)

mehr bieten

5. (in der Rede)

hinzufügen, beifügen [ minas ]

ditiō

abweichende Schreibung für dicio

ēditiō <ōnis> f (edo¹)

1. nachkl.

Herausgabe, Ausgabe einer Schrift [ libri ]

2.

Angabe, Mitteilung [ discrepans ]
editio JUR
Vorschlag [ tribuum ]

adāctiō <ōnis> f (adigo)

das Hinbringen zu etw. [ iuris iurandi Vereidigung ]

adeptiō <ōnis> f (adipiscor)

Erlangung [ bonorum; virtutis ]

admōtiō <ōnis> f (admoveo)

das Anlegen [ digitorum (b. Saitenspiel) ]

adoptiō <ōnis> f (adopto)

Annahme an Kindes statt, Adoption

sēd-itiō <ōnis> f

1.

Zwiespalt, Zwist, Zwietracht, Zerwürfnis [ domestica; pantomimorum ]

2.

seditio POL, MILIT
Parteikampf, Aufruhr, Aufstand, Meuterei, Empörung, Auflehnung [ civium; militaris ]

3. meton.

die Aufrührer

4. übtr

Aufruhr, Aufregung [ maris ]

dēditiō <ōnis> f (dedo)

das Sich-Ergeben, Übergabe, Auslieferung, Unterwerfung, Kapitulation
sich ergeben
jmds. Kapitulation annehmen
zu erkennen geben

reditiō <ōnis> f (redeo)

Rückkehr

aditus <us> m

Neulatein
Landeplatz

ad-imō <imere, ēmī, emptum> (emo) alqd alci, selten ab alqo

1.

wegnehmen, rauben [ agrum Campanis; alci pecuniam; regna; vitam; somnum; spem ]

2.

a. (etw. Lästiges)

abnehmen [ canibus vincula ]

b. (etw. Unangenehmes)

adimo übtr
nehmen, jmd. v. etw. befreien [ alci metum, curas, dolores, ignominiam, luctum ]

3.

verwehren, verbieten [ reditum; cantare ]

4. poet

entreißen [ alqm leto dem Tode ]
dahinraffen, entreißen (alqm alci)
tot

ad-igō <igere, ēgī, āctum> (ago)

1.

heran-, hin(ein)treiben [ oves; pecus; homines ]

2. JUR

jmd. vor den Schiedsrichter laden

4.

hineinstoßen [ alci ensem; sibi gladium; ferrum per pectus ]

5.

zu etw. treiben, drängen, zwingen [ ad mortem; ad insaniam ]

6. MILIT

jmd. vereidigen

ad-iūrō <iūrāre>

1.

(noch) dazu schwören, schwörend hinzufügen

2.

beschwören, eidlich versprechen (m. A. C. I.)

3.

jmd. beschwören, inständig bitten

adiūtō <adiūtāre> (Frequ. v. adiuvo) vor- u. nachkl.

helfen, unterstützen (m. Akk)

ad-iuvō <iuvāre, iūvī, iūtum>

1.

unterstützen, helfen, fördern, beistehen (jmd.: m. Akk; durch etw.: m. Abl; bei etw., in Bezug auf etw.: in m. Abl o. ad, auch de; dazu helfen, dass, dass nicht: ut, ne) [ alqm operā; alqm ad bellum; consulem ad traiciendas in Asiam legiones ]
wer wagt, gewinnt

2.

ermutigen [ clamore militem ]

3. (etw.)

fördern, nähren [ ignem; causam ]

4.

förderlich, nützlich sein, helfen (m. Akk od abs.)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina