Latein » Deutsch

aestuōsus <a, um> (aestus)

1.

a.

heiß, glühend [ solum ]

b.

schwül [ auster ]

2.

brandend, wogend [ freta ]

3.

hitzig, heftig, ungestüm, feurig, stürmisch

aestuō <aestuāre> (aestus)

1. (v. Feuer)

auflodern

2. (vor Hitze)

kochen, glühen, erhitzt sein, schwitzen

3. (v. Wasser)

branden, wogen, schäumen

4.

gären

5.

leidenschaftlich bewegt sein, (vor Wut) kochen, (in Liebe zu jmdm.) glühen (in alqo), (vor Begierde) brennen
vor Gier nach G. brennen

6.

schwanken, unschlüssig sein [ dubitatione ]

aestus <ūs> m

1.

Hitze, Glut, Schwüle
aestus poet
Sommer(hitze)

2. (v. Wasser)

das Wallen, Wogen, Brandung, Strömung, Flut(en)
Ebbe
Flut u. Ebbe
bei abnehmender Flut

3. übtr

a.

Ungestüm, Leidenschaft, heftiges Temperament

b.

Unruhe, Besorgnis

c.

Unschlüssigkeit

quaestuōsus <a, um> (quaestus)

1.

gewinnbringend, einträglich [ mercatura ]

2.

auf seinen Vorteil bedacht, gewinnsüchtig [ homo; gens ]

3. nachkl.

sich bereichernd [ veterani ]

aestumō delalaag-arch.-s

aestimo

aestās <ātis> f (aestus)

1.

Sommer [ prima o. nova Frühsommer; summa o. media Hochsommer; praeceps Spätsommer ]

2. meton.

Sommerwetter; (Sommer-)Hitze

impetuōsē ADV

heftig, ungestüm

aestimō <aestimāre> (aes)

1.

a. (den äußeren Wert)

abschätzen, bewerten [ frumentum; possessiones ] (m. Gen bzw. Abl pretii als Angabe des Wertes) [ pluris, minoris; magno, permagno, minimo ]

b. JUR

die Strafsumme in einem Prozess festsetzen, geg. jmd. eine Geldbuße verhängen

2.

a. (nach dem inneren Wert)

beurteilen, würdigen (Konstruktionen wie oben; selten m. dopp. Akk o. A. C. I.; Angabe des Maßstabes im Abl o. ex) [ virtutem annis nach Jahren ]

b.

hoch schätzen

3.

glauben, meinen, halten für (m. dopp. Akk o. A. C. I.)

aestīvō <aestīvāre> (aestivus) vor- u. nachkl.

den Sommer verbringen

aestuārium <ī> nt (aestus)

1. (zeitweise)

überflutete Niederung, Lagune

2. Tac.

Bucht

3. Tac.

Flussmündung

4. Plin. meton.

Strömung

5. BAU

Luftloch, -schacht

aesti-fer <fera, ferum> (aestus u. fero) poet

Hitze bringend, heiß

aestīvus <a, um> (aestas)

sommerlich, Sommer- [ tempora; menses; nox; sol; vestimenta; saltūs Sommerweiden; avis Zugvogel; castra ]

I . ex-aestuō <aestuāre> VERB intr

1.

aufbrausen, wogen

2.

erglühen [ calore solis ]

3. (v. Leidenschaften)

exaestuo poet
erglühen, aufbrausen

II . ex-aestuō <aestuāre> VERB trans poet; nachkl.

aufwallend ausströmen lassen [ aestūs ]

in-aestuō <aestuāre> (m. Dat)

in etw. aufbrausen

aestīva <ōrum> nt (aestivus)

1.

a.

Sommerlager

b. meton.

Feldzug

2.

a.

Sommergehege

b. meton.

Herde auf der Sommerweide

quaestus <ūs> m (quaero)

1.

Erwerb, Gewinn [ frumentarius ]
jmd. treibt Handel mit etw.
auf betrügerische Weise sein Gewerbe treiben
als Erwerbsquelle benutzen
sich auf Kosten jmds. bereichern
auf Zinsen anlegen

2. meton.

Erwerbsquelle

3.

Gewerbe [ iudiciarius Richterstelle; mercennariorum; meretricius ]

4.

Hurengewerbe
Prostituierte sein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina