Latein » Deutsch

alga <ae> f poet; nachkl.

1.

Seegras, Tang

2. meton.

Meeresstrand

ā-fuī

Perf v. absum

Siehe auch: ab-sum

ab-sum <abesse, āfuī, āfutūrus> Konjkt Imperf auch āforem = abessem; Infin Fut āfore = āfutūrum esse

1.

abwesend, fern sein ( ↮ adesse) ; auch: in der Verbannung sein (ab; ex; bl. Abl) [ (a) foro; ab (ex) urbe ]

2.

fernbleiben, nicht teilnehmen ( ↮ adesse, interesse) (ab; bl. Abl) [ a periculis sich fernhalten ] ab his studiis; bello; publicis consiliis ]

3.

jmdm. nicht beistehen, bes. als Verteidiger vor Gericht ( ↮ adesse, defendere) (Dat o. ab)

4.

geistig abwesend sein

5.

nicht vorhanden sein, fehlen (ab; Dat)

6. (ab)

v. etw. Unangenehmem befreit, frei sein [ a culpa; a cupiditate pecuniae ]

7.

entfernt, getrennt sein (ab; bl. Abl)

8. (ab)

sich unterscheiden, v. etw. verschieden sein

9. (ab)

unpassend sein für [ a principis persona ]

10. übtr

fernstehen
daran ist gegenwärtig nicht zu denken

11. unpers Redewendungen:

a.

es fehlt nicht viel (od. wenig, nichts) daran, dass = beinahe

b.

tantum abest, utut
weit davon entfernt, … zu …, … vielmehr
weit davon entfernt, dich zu loben, tadle ich dich vielmehr im höchsten Grade

fuga <ae> f

1.

Flucht, das (Ent-)Fliehen, Entweichen [ desperata; servorum ]
sein Heil in der Flucht suchen
die Flucht ergreifen

2. meton.

Gelegenheit, Möglichkeit zur Flucht
entfliehen lassen

3.

Flucht aus dem Vaterland; Verbannung, Exil
fuga Ov. meton.
Verbannungsort, Zufluchtsort

4. poet

Schnelligkeit, flüchtige Eile, rascher Lauf, rasche Fahrt [ equorum; temporum ]
in Eile, schleunig

5. (m. Gen)

Scheu vor etw., Abneigung geg. etw. [ laboris; turpitudinis; periculi; culpae ]

maga <ae> f (magus) August.

Zauberin

sāga <ae> f (sagio)

1.

Wahrsagerin, Zauberin

2. poet

Kupplerin

Vaga <ae> f

Stadt in Numidien südwestl. v. Utica

bīgae <ārum>, bīga (nachkl.) <ae> f (< *biiuga)

Zweigespann

ergā PRÄP b. Akk

gegen, gegenüber, für (klass. nur im freundlichen, später auch im feindl. Sinne)

pūga <ae> f (griech. Fw.) Hor.

Steiß

pȳga

→ puga

Siehe auch: pūga

pūga <ae> f (griech. Fw.) Hor.

Steiß

rūga <ae> f

1.

Runzel, Falte

2. meton. im Pl

das Alter

3. meton.

finsteres Wesen, Ernst

4.

Kleiderfalte

toga <ae> f (tego, eigtl. „Bedeckung“)

1.

Toga, das offizielle Obergewand der Römer, die danach togati od. gens togata hießen; es wurde in Friedenszeiten getragen; auch Bekleidung der Dirnen, da sie die Stola nicht tragen durften; die Toga bestand aus Wolle und hatte einen geraden und einen halbkreisförmigen Saum; sie wurde so über die linke Schulter geworfen, dass sie bis auf die Füße herabhing u. die linke Hand u. der rechte Arm frei blieben; die Toga war gew. weiß u. unverbrämt [ pura, virilis ]; Trauernde u. Angeklagte trugen eine dunkle bis schwarze Toga [ pulla, sordida ]; Amtsbewerber erschienen öffentl. in glänzend weißer Toga [ candida ]; freigeborene Knaben unter 17 Jahren, kurulische Beamte u. Priester trugen eine purpurverbrämte Toga [ praetexta ]

2.

Friedensgewand

3. meton.

Friede

4. (Tib.)

Dirne

5. Sg u. Pl Mart.

Klienten

agna <ae> f (agnus) nicht klass.

Lammweibchen

acia <ae> f (acus) nachkl.

Nähfaden
bis ins kleinste Detail

ācta <ōrum> P.P.P von ago; selten Sg nt

1.

Handlungen, Taten, Werke
treu geleistete Dienste

2.

öffentliche Verhandlungen; auch Aufzeichnungen der Verhandlungen, Verzeichnis, Register, Urkunden

3.

Gesetze, Verordnungen, Verfügungen

acua

→ aqua

Siehe auch: aqua , aqua

aqua <ae> f

Neulatein
Kühlwasser

aqua <ae> f arch. Gen aquai

1.

Wasser
Regenwasser
fließendes Wasser
Brunnenwasser
ächten
zu Tisch laden, bewirten
Unterwerfung fordern
da hapert es

2. (Wasser im Sinne v. Gewässer)

a.

Meer
an der Meeresküste

b.

See (= lacus)

c.

Fluss
stromabwärts

3. im Pl

Hochwasser, Überschwemmung

4.

Regen
Regenguss

5. im Pl

a.

Quellen

b.

Heilquelle(n), Bad [ calidae ] als Ortsname: Aquae Sextiae, j. Aix-en-Provence

6.

Wasserleitung

7. Prop.

Tränen

8.

Aqua ein Gestirn

aha INTERJ Plaut.

aha
oho!

alba <ae> f (albus)

vestis

alba spätlat
weißes Gewand; Feiertagskleid [ in albis ]
alba mlt.
weißes Chorhemd der Geistlichen, die Albe

ana (ADV) nachkl.

ana
je (distributiv b. Zahlwörtern)

ānsa <ae> f

1.

Griff, Henkel [ poculi ]; Öse

2.

Anhaltspunkt, Anlass, Gelegenheit (zu: m. Gen o. ad)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina