Latein » Deutsch

boārius, bovārius <a, um> (bos)

Rinder- [ forum Rindermarkt (Marktplatz in Rom zw. dem Circus Maximus u. dem Tiber) ]

Bārium <ī> nt

Hafenstadt der Peuketier in Apulien, j. Bari

Parium <ī> nt

Hafenstadt in Mysien am Hellespont

ōdārium <ī> nt (griech. Fw.) Petr.

Gesang, Lied

ōrārium <ī> nt (ōs¹ Gesicht) August.

Schweißtuch, Taschentuch

diārium <ī> nt (dies)

1.

tägliche Kost, Ration (der Soldaten, Sklaven u. a.)

2. Gell.

Tagebuch

corium <ī> nt (griech. Fw.)

1.

Fell, Haut (der Tiere) [ elephanti; bovis ]

2.

Leder
übtr petere corium
jmdm (m. der Peitsche) aufs Leder rücken

3. Plaut. meton.

Riemenpeitsche

4. nachkl.

Haut, dicke Schale, dicke Hülse (der Pflanzen) [ pomi; castaneae ]

5. vor- u. nachkl.

Schicht, Lage, Kruste [ parietum; papyri ]

boō <boāre> (griech. Fw.) nicht klass.

1.

boo
brüllen

2.

boo
widerhallen

boātus <Abl. -ū> SUBST m (boo) Mart.

1.

das Brüllen, Schreien

2.

das Dröhnen

urium <ī> nt Plin.

unbrauchbare Erdart im Bergwerk

ātrium <ī> nt

Neulatein
Bahnhofshalle

sērium <ī> SUBST nt (sērius¹) klass. nur Pl

→ seria

Ernst
sēriō Abl Sg als Adv
im Ernst, ernstlich

Siehe auch: sēria , sēria

sēria1 <ae> f

Tonne, Fass

sēria <ōrum> nt (sērium) klass. im Pl

ernste Dinge, Ernst

Rufrium <ī> nt

Stadt in Samnium

Sūtrium <ī> nt

Stadt in Südetrurien an der späteren via Cassia, j. Sutri

bonum <ī> SUBST nt (bonus)

1.

das (sittl.) Gute, Sittlichkeit, Redlichkeit, Tugend, gute Prinzipien, gutes Verhalten
Redlichkeit u. Ehrenhaftigkeit
Recht u. Billigkeit

2.

gute Beschaffenheit, guter Zustand, gute Verfassung [ corporis et ingenii ]
sich zum Guten wenden
wendet sich zum Besseren

3. im Pl

Hab u. Gut, Güter, Vermögen, Reichtümer
Universalerbe

4.

Vorteil, Nutzen, Gewinn
ohne sich einen Vorteil zu versprechen

5.

das (geistige, moral., körperl.) Gut, Gabe [ naturale Naturtalent; summum das höchste Gut ]

6.

Glück, Wohl [ publicum Staatswohl ]

ālium, allium <ī> nt

Knoblauch

ōdēum, ōdīum <ī> nt (griech. Fw.)

Gebäude f. musikal. Wettkämpfe Odeon

opium <ī> nt (griech. Fw.) Plin.

Mohnsaft, Opium

ōtium <ī> nt

1.

Muße, Ruhe v. Berufstätigkeit, Freizeit (Ggstz.: negotium) [ urbanum müßiges Stadtleben ]
sich ins Privatleben zurückziehen

2.

Müßiggang, müßiges Leben
müßig sein

3.

literarische Beschäftigung, wissenschaftliche Betätigung, Studium

4. im Pl Ov. meton.

Früchte meiner Muße (v. seinen Gedichten)

5.

polit. Ruhe, Friede
während der Friedenszeit
man hat Ruhe vor
friedlich beilegen

6. Hor.

Windstille

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina