Latein » Deutsch

red-undō <undāre>

1.

überfließen, -strömen, übertreten, austreten
redundatus P. P. P. = Part. Präs redundans
überströmend, flutend [ aquae ]

2. (m. Abl)

v. etw. triefen [ sanguine ]

3. RHET

überladen sein
redundans Part Präs
wortreich, weitschweifig [ orator; verba ]

4. übtr

hineinströmen, sich reichlich ergießen
die Provinzen überschwemmen
trifft
übrig bleiben

5. (m. Abl)

an etw. Überfluss haben [ luctu; armis ]

6.

im Überfluss vorhanden sein

7.

sich in Fülle zeigen

co-adūnō <adūnāre> spätlat

vereinigen

Calendae, Kalendae <ārum> f meist abgekürzt Cal. o. Kal.

1. (v. calo¹, eigtl. „Ausruftag“, weil an den Kalenden verkündet wurde, ob die Nonen auf den fünften od. den siebenten Monatstag fielen)

die Kalenden (der erste Monatstag)
ad Calendas Graecas solvere Aug. b. Suet. scherzh
am St. Nimmerleinstag bezahlen

2. poet meton.

Monat

cādūci-fer <ferī> m (caduceus u. fero) Ov.

Stabträger (Beiname Merkurs)

redundanter ADV (v. redundans, Part. Präs. v. redundo) Plin.

zu wortreich, weitschweifig

cādūceus <ī> m, cādūceum (nachkl.) <ī> nt

Heroldsstab

cādūceātor <ōris> m (caduceus)

repetundae <ārum> f

→ repeto

Siehe auch: re-petō

re-petō <petere, petīvī [o. petiī], petītum> Perf.-Formen synk.: repetīstī, repetīsse(m) u. a.

1. (m. Akk)

wieder angreifen, wiederholt nach jmdm., nach etw. stoßen [ regem cuspide; ilia; mulam calcibus et canem morsu ]
repeto übtr
v. neuem anklagen

2.

wieder aufsuchen [ urbem; castra; patriam; Macedoniam ]; zurückgehen, -kehren [ retro in Asiam ]

3.

zurückverlangen, wieder fordern [ obsides; promissa; libertatem; Homerum als seinen Landsmann beanspruchen; pecunias ereptas; urbes in antiquum ius die alten Rechte für die Städte fordern; civitatem in libertatem die Freiheit forden für; Gallum ab eodem ]

4.

Ersatz o. Genugtuung für erlittenen Schaden fordern (v. den Feinden durch die Fetialen)

5.

auf Schadenersatz klagen
wiederzuerstattende Geldsummen, Ersatz für Erpressungen
wegen Erpressungen belangen
wegen Erpressungen angeklagt
aus Furcht vor Wiedererstattungsklage

6. (als sein Recht)

ein-, abfordern, verlangen [ ius suum; omnes honores; rationem ab alqo Rechenschaft; poenas vi ab alqo Strafe gewaltsam an jmdm. vollziehen ]

7.

zurückholen [ matrem; sarcinas relictas ]

8.

nachholen [ partem reliquam copiarum ]

9. poet

hervorholen, -stoßen [ suspiria pectore ]

10.

wieder vornehmen, wiederholen, erneuern [ studia; pugnam; somnum wieder schlafen; opus; viam denselben Weg zurückgehen; consuetudinem wiedereinführen ]

11. (mündl. od. schriftl.)

wiederholen
warum soll ich wieder sprechen von?

12. (m. Akk o. A. C. I.)

sich erinnern, wieder überdenken [ praecepta alcis; animo exempla ]
sich wieder an etw. erinnern

13. (Unterlassenes)

nachholen [ praetermissa ]

14.

wiedererlangen, -gewinnen [ libertatem; occasionem; se wieder zu sich kommen; oppidum bello ]

15.

zurückrechnen, -datieren [ dies ]

16.

herleiten, auf etw. zurückführen [ originem domus; alqd ab initio; nostrum populum a stirpe; populi origines ab Erechtheo; initia amicitiae a parentibus ]

17.

repeto intr. (ab)
mit, bei etw. anfangen, beginnen [ ab ultimo initio ]

cadus <ī> m poet; nachkl.

1.

großer irdener Krug für Wein, Öl, Honig

2. poet meton.

Wein

3.

Urne

cadūcus <a, um> (cado)

1.

hinfällig, vergänglich, nichtig [ spes; preces; Iabores; corpus; res humanae ]

2.

fallend; (herab)gefallen [ lacrimae; glans; bello im Krieg gefallen; fulmen ]

3.

zum Fallen reif, zum Fallen geneigt [ vitis; flos ]

4.

zum Sterben reif = bestimmt, dem Tode geweiht

5. JUR

ohne Erbe, verfallen, herrenlos [ hereditas ]

cadmēa <ae> f (griech. Fw.) Plin.

Galmei (Zinkerz)

cadō <cadere, cecidī, cāsūrus>

1.

herabfallen (von: a, de, ex)

a. (v. Geschossen)

auffallen, treffen [ in terram ]

b. (v. Gestirnen)

untergehen, sinken
nach Mitternacht

c. (v. Blättern, Früchten u. Ä.)

abfallen

d. (v. Flüssigkeiten)

herabfließen, stürzen, sich ergießen

2.

(hin)fallen, (nieder)stürzen

3. (in der Schlacht)

fallen, sterben [ in acie; per acies; in bello; pro patria; ense ]

4. (v. Tieren)

geschlachtet o. geopfert werden

5. (v. Städten)

fallen, erobert werden

6.

durchfallen, unterliegen (v. Theaterstücken, Prozessen u. ä.)
das Stück fällt durch
den Prozess verlieren

7.

sinken, abnehmen, sich vermindern, sich verlieren, schwinden
der Mut sinkt
den Mut verlieren
legt sich

8.

hineinkommen, -geraten [ in morbum erkranken; in suspicionem; in unius potestatem ]

9. (in die Augen)

fallen [ in conspectum sichtbar werden; sub sensus ]

11. (in eine Zeit)

fallen, eintreten, eintreffen, sich ereignen
trifft mit deiner Ankunft zusammen

12.

ausfallen, ausschlagen [ ad (in) irritum fehlschlagen ]

13.

zufallen, anheim fallen

14. (in alqm o. in alqd)

zutreffen, passen, sich schicken

15.

ablaufen, ausgehen

16.

enden, auslaufen [ in syllabas longiores; numerose rhythmisch ]

Dandaridae <ārum> m

skyth. Volk am Asowschen Meer

Druidae <ārum>, Druidēs <dum> m

Druiden (kelt. Priester)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina