Latein » Deutsch

calōrātus <a, um> (calor)

1. Hor.

heiß

2. spätlat

hitzig, feurig

colōrātus <a, um> P. Adj. zu coloro

1.

gefärbt, farbig

2. (v. der Hautfarbe)

coloratus poet; nachkl.
gebräunt, rötlich [ corpora ]

Siehe auch: colōrō

colōrō <colōrāre> (color)

1.

färben
färbt sich

2.

bräunen

3. (der Rede)

Kolorit geben
coloro refl o. mediopass.
Kolorit annehmen

plōrātus <ūs> m (ploro) (auch Pl)

Geschrei, Wehklagen

adōrātiō <ōnis> f (adoro) nachkl.

Anbetung

crātis <is> f meist Pl

1. poet

Flechtwerk, Geflecht, Rost
Hürde f. das Vieh;
cratis MILIT
Faschinen

2. poet

Gefüge, Bau [ favorum Honigwaben; pectoris Brustkorb ]

devaloratio <onis> f FIN

Neulatein
Abwertung

dē-colōrātiō <ōnis> f (decoloro)

Verfärbung

complōrātiō <ōnis> f, complōrātus <ūs> m (comploro)

gemeinsames lautes Wehklagen (über: m. Gen obi.)

implōrātiō <ōnis> f (imploro)

das Anflehen, Anrufung (m. Gen subi. u. Gen obi.) [ deorum; illius; acerba ]

dēplōrātiō <ōnis> f (deploro) Sen.

das Beweinen, Bejammern

explōrātiō <iōnis> f (exploro) nachkl.

1.

Erkundung [ equestris zu Pferde ]

2.

Untersuchung, Erforschung [ veri ]

explōrātus <a, um>

P. Adj. zu exploro

sicher, feststehend, ausgemacht, gewiss [ pax; victoria; ratio ]
es steht f. mich fest (m. A. C. I.)
sicher wissen

Siehe auch: ex-plōrō

ex-plōrō <plōrāre>

1.

auskundschaften [ insidias; cubiculum ]
nach dem Einholen v. Erkundungen

2.

ausfindig machen [ locum castris idoneum; fugam Gelegenheit zur Flucht ]

3.

erkunden, erforschen, ausforschen, ermitteln [ onera vehiculorum; ambitum Africae; alcis consilia; regis animum Gesinnung ]
über etw. Nachforschungen anstellen [ de eius voluntate ]
erforsche die Sache gründlich

4. poet; nachkl.

prüfen, untersuchen, erproben [ portas; epulas gustu ]

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

Sarmatis <Gen. idis> f

Adj zu Sarmatae

Siehe auch: Sarmatae

Sarmatae <ārum> m

skyth. (d. h.: nordiranisches) Nomadenvolk zw. Ostsee u. Schwarzem Meer, bis zur Wolga u. dem Kasp. Meer siedelnd

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

calor <ōris> m (caleo)

1.

Wärme, Hitze, Glut [ solis; fulminis ]

2.

Sommer(hitze)
mitten im Sommer

3.

Leidenschaft, Feuer, Eifer

4. poet

Liebesglut
sich verlieben

plōrātor <ōris> m (ploro) Mart.

Schreihals

exōrātiō <iōnis> f (exoro) spätlat

(Für-)Bitte

Horātius <a, um> röm. gens

1.

die drei Horatii, die unter Tullus Hostilius die drei Curiatii aus Alba Longa besiegten

2. → Cocles

3.

(65–8 v. Chr.), röm. Lyriker, Verf. v. Oden u. Epoden, Satiren u. Episteln

Siehe auch: Cocles

Cocles <litis> m

der (von Geburt) Einäugige, der Zyklop; Beiname des P. Horatius, der die Tiberbrücke gegen Porsenna allein verteidigte (Liv. 2,10)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina