Latein » Deutsch

cohortālis <e> (cohors)

1.

zur Leibwache gehörig

2.

zum (Vieh-)Hof gehörig

choraulēs, choraula <ae> m (griech. Fw.) poet; nachkl.

Flötenspieler beim Chortanz

hortāmen <minis>, hortāmentum <ī> nt (hortor)

Ermunterung(smittel)

chōrobatēs <ae> m (griech. Fw.) ARCHIT

Grundwaage

chorāgus <ī> m (griech. Fw.)

1. (jmd., der die Bühnenausstattung u. Theaterkostüme besorgt)

choragus Plaut.
Verleiher der Theaterkostüme u. Bühnenausstatter

2. Suet.

jmd., der das Nötige f. eine Feier besorgt

chorizō <chorizāre> mlt.

tanzen

chorāgium <ī> nt (griech. Fw.) vor- u. nachkl.

(Bühnen-)Requisiten u. Theaterkostüme

mortālia <ium> SUBST nt (mortalis) selten Sg mortāle, lis poet; nachkl.

das Menschliche, Irdische, Menschenschicksal

mortālis <e> (mors)

1.

sterblich [ corpus ]
mortalis Subst m
Sterblicher, Mensch

2.

vergänglich, vorübergehend [ inimicitiae; simulacra hinfällig ]

3.

irdisch, menschlich [ facta; malum; mucro; vulnus v. der Hand eines Menschen beigebracht ]

chorda, corda <ae> f (griech. Fw.)

1. (in der Musik)

(Darm-)Saite

2. Plaut.

Strick, Tau

3. Petr.

Darm

chorēa <ae> f (Akk -ān) (griech. Fw.)

Chortanz, Reigen (m. Gesang)

hortātiō <ōnis> f (hortor)

Ermunterung, Ermahnung

hortātus <ūs> m (hortor)

Ermunterung

hortātor <ōris> m (hortor)

1.

Mahner, Anreger, Ermunterer (zu etw.: m. Gen o. ad) [ studii; pugnae ]
auf jmds. Anraten o. Antrieb

2. MILIT

Anfeuerer, Ermutiger (der Soldaten)

3. vorkl.; poet

Rudermeister (der die Ruderer durch Zuruf zur Arbeit ermuntert)

co-hortor <hortārī> (m. ut o. bloßem Konjkt; m. Infin)

eindringlich ermuntern, anfeuern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina