Latein » Deutsch

cluō <cluere, – –>

→ clueo

Siehe auch: clueō

clueō <cluēre, – –> vorkl.; poet

1.

genannt werden, heißen, gelten (m. dopp. Nom)

2.

gepriesen werden, berühmt sein

claudō1 <claudere, clausī, clausum>, clūdō <clūdere, clūsī, clūsum>

1.

(ver)schließen, zuschließen
verschlossen
die Ohren geg. etw. verschließen

2. poet; nachkl.

einschließen, einsperren (= includere, concludere) [ thesauros; rem anulo versiegeln ]

3. poet; nachkl.

abschließen, beenden, zu Ende bringen [ epistulam ]

4. poet; nachkl.

den Zug schließen, die Nachhut bilden

5.

umgeben [ forum porticibus ]

6.

umzingeln, umstellen [ urbem obsidione; adversarios ]

7. poet; nachkl.

absperren, versperren, unzugänglich machen
f. die Schifffahrt verschlossen
übtr vocem claudere
abschneiden
unmöglich machen

8. poet; nachkl. RHET

abrunden
zu Versen abrunden = in Verse bringen
rhythmisch

clueō <cluēre, – –> vorkl.; poet

1.

genannt werden, heißen, gelten (m. dopp. Nom)

2.

gepriesen werden, berühmt sein

clūsa <ae> f mlt.

Engpass

I . clam ADV

heimlich
verhehlen

II . clam PRÄP b. Abl u. (Kom.) Akk

heimlich vor jmdm., hinter jmds. Rücken [ vobis; senem ]

I . sub PRÄP b. Akk

1. (räuml. auf die Frage „wohin?“)

a.

sub
unter(halb), unter … hin
sinnlich wahrnehmbar sein
ans Licht

b.

sub
(nahe) an, bis an, heran
in Schussweite kommen

2. (zeitl.)

sub
gegen, um, bei, unmittelbar vor o. nach
gegen Morgen
bevor der Hahn kräht
darauf
auf diese Worte hin

3. (b. Unterordnung)

sub übtr
unter
unterwerfen
unter das Gesetz fallen, dem Gesetz unterworfen sein

II . sub PRÄP b. Abl

1. (räuml. auf die Frage „wo?“)

a.

sub
unter(halb)
unter freiem Himmel
bepackt

b.

sub
unten an, am Fuße von
in Schussweite sein
links unten

c. poet

sub
unten in, im Inneren
in der Grotte
tief in
in der Tiefe der Brust, tief in der Brust
mitten im Kampf

d.

sub poet
unmittelbar hinter

2. (zeitl.)

b.

sub
während, innerhalb, im Verlauf
bei hellem Tag
im Sonnenschein
bei diesem Unglücksfall

3. übtr

a. (b. Unterordnung od. Abhängigkeit)

sub
unter, bei
unter der Herrschaft eines Königs
unter deiner Leitung

b. zur Angabe v. näheren Umständen

sub
unter, bei
unter dem Vorwand
unter Ablegung dieses Schwures
unter, vor jmds. Augen
als Sklaven verkaufen
unter den Waffen stehen
bei der Hand sein

III . sub PRÄFIX (< sup; auch assimiliert: suc-cedo, suf-fragium, sup-pleo; vor sp zu su vereinfacht: su-spectus; die erweiterte Form subs [vgl. abs ] zu sus vereinfacht: sus-tineo)

sub
unten, unter [ sub-iaceo; sub-igo; sub-mergo; suf-fundo ]
sub
von unten hinauf [ sub-eo; sub-levo; suf-fodio; suf-fulcio ]
sub
hinzu, dazu [ suc-cresco ]
sub
zur Hilfe [ sub-venio; suc-curro ]
sub
unmittelbar (da)nach, sofort [ sub-inde ]
sub
heimlich [ sub-ausculto ]
sub (bes. b. Adj u. Adv)
etwas, ein wenig, ziemlich [ sub-agrestis; sub-amarus ]

cubō <cubāre, cubuī, cubitum>

1.

liegen, ruhen

2.

bei Tische liegen, speisen

3.

im Bett liegen, schlafen
schlafen gehen

4.

krank (im Bett) liegen [ in morbo ]

5. (v. Örtl.)

cubo poet
sich sanft senken, sich lehnen [ cubantia tecta ]

claudus <a, um>, clūdus arch., clōdus arch. (vulgär)

1.

lahm, hinkend

2. poet; nachkl.

beschädigt
mit auf der einen Seite zerbrochenen Rudern
elegische Distichen

3. übtr

schwankend, unsicher [ fides ]

cloāca, cluāca <ae> f (altl. cluo: ich reinige)

unterirdischer Abzugskanal, Kloake
der in den Tiber mündende Hauptkanal unter dem Forum, welcher noch heute benutzt wird
arcem facere e cloaca sprichw
aus einer Mücke einen Elefanten machen

cluēns <entis> m

→ cliens

Siehe auch: cliēns

cliēns <entis> m (Gen Pl clientium u. clientum) arch. cluēns

1. (in Rom)

a.

in den älteren Zeiten: Klient, Höriger, Schützling, der zu Dienstleistungen verpflichtete, halbfreie Abhängige einer patriz. Familie, die ihm in einer Notlage half und ihn vor Gericht schützte;

b.

seit etwa 400 v. Chr.: Angehöriger des nun voll rechtsfähigen Gefolges des patronus, der ihm gegenüber eine patriarchalische Stellung einnahm

c.

in der Kaiserzeit: ärmerer Bürger, der sich b. einem Vornehmen (patronus) durch Dienstleistungen Unterhalt u. sonstige Vorteile verschaffte

2. (außerhalb des röm. Gebietes)

Vasall, Dienstmann, Gefolgschaftsmann, Lehnsmann

3. poet; nachkl.

Schützling einer Gottheit

clūnis <is> f (griech. Fw.)

Hinterbacke, -keule
clunis usu im Pl
Steiß (b. Menschen u. Tieren)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina