Latein » Deutsch

cōnsectārius <a, um> (consector)

folgerichtig

coāctō <coāctāre>

Intens. v. cogo (m. Infin) Lucr.

m. Gewalt zwingen

Siehe auch: cōgō

cōgō <cōgere, coēgī, coāctum> (< * coago)

1.

zusammentreiben, -bringen [ pecus; oves ]

2.

(ver)sammeln, vereinigen, zusammenführen
cogo Pass.
sich vereinigen

3.

zusammenbringen, aufhäufen; einnehmen, einsammeln, ernten [ arma; aurum; vinum; mella; fructus ]

4. (Truppen)

zusammenziehen, versammeln [ copias in unum locum; equitatum ex provincia; magnum numerum equitum ];

5. (Schiffe u. ä.)

aufbieten

6.

(er)zwingen, drängen, nötigen
in Schranken weisen
ohne Zwang
jmd. zu etw. zwingen
id cogi non possum (klass. nur Neutrum eines Pron, z. B. id, hoc, nihil)
dazu kann ich nicht gezwungen werden; (auch m. Infin o. ut)

7.

verbinden, verdichten
cogo Pass.
sich verdichten
geronnen

8. (Geld)

eintreiben [ pecuniam a civitatibus; stipendium; bona in fiscum einziehen ]

9.

(ein)berufen, (vor)laden [ senatum in curiam; iudices; concilium ]

10. (den Heereszug)

zusammenhalten, schließen [ agmen die Nachhut bilden ]

11.

hineindrängen, -treiben

12. (Örtl.)

be-, verengen
zu einer Schlucht verengt

13.

logisch folgern, schließen

sectārius <a, um> (secta) Plaut.

Leit- [ vervex ]

I . cētārius <a, um> (cetus) ADJ

zum Seefisch, bes. zum Thunfisch gehörig

II . cētārius <ī> (cetus) SUBST m

Seefisch-, bes. Thunfischhändler

datārius <a, um> (do) Plaut.

zu vergeben, zu verschenken [ salus ]

notārius <ī> m (nota)

1. nachkl.

Stenograph, (Schnell-) Schreiber, Sekretär

2. mlt.

öffentlicher Schreiber, Schreiber der deutschen Kaiser

portārius <ī> m (porta) spätlat

Pförtner

I . statārius (sto) ADJ

1.

fest stehend [ miles in Reih u. Glied fechtend ]

2. übtr

ruhig [ orator; comoedia ruhiges Charakterstück ]

II . statārius <ī> (sto) SUBST m

Schauspieler in einem ruhigen Charakterstück

blattārius <a, um> (blatta) nachkl.

Schaben-
dunkle Badezimmer (so genannt nach der Lichtscheu der Schabe)

quārtārius <ī> m (quartus)

Viertel eines Flüssigkeits- o. Getreidemaßes, bes. eines sextarius

sōlitārius <a, um> (solus)

einzeln, allein (stehend); einsam, ungesellig

tolūtārius <a, um> (tolutim) Sen.

trabend [ equus Zelter ]

effrāctārius <ī> m (effringo) Sen.

Einbrecher

refrāctārius <a, um> (refragor) Sen.

halsstarrig, eigensinnig

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina