Latein » Deutsch

compēnsātiō <ōnis> f (compenso)

Ausgleichung, Gleichgewicht

compulsātiō <ōnis> f (compulso) nachkl.

(feindliches) Zusammendrängen, Kampf

compellātiō <ōnis> f (compello²)

Vorwurf, Tadel

com-pēnsō <pēnsāre>

1.

aufwiegen, ausgleichen, ersetzen [ bona cum vitiis; laetitiam cum doloribus ]

2. spätlat

abwägen, gegenüberstellen

com-patior <patī, passus sum> Eccl.

Mitleid haben

comparātiō2 <ōnis> f (comparo²)

1.

Vergleich (mit, zu: m. Gen o. cum)
sich vergleichen lassen
im Vergleich mit

2.

(richtiges) Verhältnis, gleiche Stellung, Konstellation

3.

Übereinkunft

4. GRAM

Komparativ

compīlātiō <ōnis> f (compilo¹)

Plünderung; Ausbeute

com-pōtātiō <ōnis> f (poto)

Trinkgesellschaft, Übersetzung des griech. συμπόσιον

computātiō <ōnis> f (computo) nachkl.

1.

das Zusammenrechnen, Berechnung [ pretii ]

2.

Knauserei

comprobātiō <ōnis> f (comprobo)

Anerkennung

complōrātiō <ōnis> f, complōrātus <ūs> m (comploro)

gemeinsames lautes Wehklagen (über: m. Gen obi.)

comprecātiō <ōnis> f (comprecor)

gemeinsames Gebet, das Anflehen einer Gottheit

dispēnsātiō <ōnis> f (dispenso)

1.

genaue, gleichmäßige Einteilung [ inopiae des geringen Getreidevorrates ]

2.

Verwaltung [ pecuniae; annonae ]

3.

Schatzmeisteramt [ regia beim König ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina