Latein » Deutsch

I . cōnflīctō <cōnflīctāre> Intens. v. confligo (eigtl. wiederholt od. heftig zusammenschlagen) VERB trans

zerrütten, hart mitnehmen, heimsuchen [ per scelera rem publicam; se maerore ]
heimgesucht, hart mitgenommen werden [ gravi morbo; tempestatibus; diuturnis molestiis; magna inopiā necessariarum rerum ]
conflicto abs. Tac.
sehr ins Gedränge kommen

II . cōnflīctō <cōnflīctāre> Intens. v. confligo (eigtl. wiederholt od. heftig zusammenschlagen) VERB intr (meist) mediopass

sich herumschlagen, zu kämpfen haben [ cum adversa fortuna; cum alqo ]

Siehe auch: cōn-flīgō

I . cōn-flīgō <flīgere, flīxī, flīctum> VERB intr

1.

zusammenstoßen

2. (feindl.)

aneinander geraten, in Kampf geraten, kämpfen [ inter se; armis; acie cum hoste; adversus classem ]
[ leviore actione ]

3. (v. Lebl.)

im Widerstreit stehen

II . cōn-flīgō <flīgere, flīxī, flīctum> VERB trans Lucr.

zusammenschlagen, -bringen, vereinigen

con-duplicō <duplicāre>

1.

verdoppeln [ divitias ]

2. Plaut. scherzh

sich umarmen

cōn-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio)

1.

anblicken, anschauen, betrachten
cōnspicī mediopass.
in die Augen fallen, auffallen, Aufsehen erregen
war nach keiner Richtung auffällig

2.

erblicken (können), gewahr werden (m. Akk; A.C.I.)

3. Plaut.

einsehen, begreifen

4. nachkl.

(geistig) wahrnehmen

cōnflīctiō <ōnis> f (confligo)

1.

Streit, Konflikt

2. Gell.

feindl. Zusammenstoßen, -treffen

cōnflīctus <ūs> m (confligo)

1.

das Zusammen-, Aneinanderschlagen, Zusammenstoß [ lapidum; nubium; corporum (im Kampf) ]

2. nachkl.

feindl. Zusammenstoß, Kampf

in-vicem ADV auch getr. (vicis)

1.

abwechselnd, wechselweise

2.

(unter)einander, gegenseitig, einer den anderen

3.

auf beiden Seiten

4.

umgekehrt, andererseits, hingegen, dagegen

dis-pliceō <plicēre, plicuī, (plicitum)> (placeo)

missfallen [ sibi m. sich selbst nicht zufrieden sein, schlechter Laune sein ]

con-dīcō <dīcere, dīxī, dictum>

1.

gemeinsam verabreden, festsetzen (m. jmdm.: alci) [ indutias; tempus cenae; locum ]

2.

sich bei jmdm. als Gast ansagen; eine Einladung zu Tisch bei jmdm. annehmen (alci, cum alqo cenam o. ad cenam)

cōn-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

zustande bringen, anfertigen, herstellen, ausführen, vollenden
fein gegerbt
abhalten
Buch führen
hierauf
beenden

2.

erschöpfen, aufreiben, schwächen

3. (Wegstecken)

zurücklegen [ iter; aequor durchsegeln; cursum; viam ]

4. (Zeit)

verbringen [ adulescentiam in voluptatibus; omnem vitae suae cursum ]
conficio Pass.
verlaufen [ hieme confecta nach Ende des W. ]

5.

verschwenden, vergeuden [ patrimonium ]

6. (Geschäfte)

abmachen, abschließen, erledigen, vollziehen [ negotium; facinus; nuptias; pretium festsetzen; rationem Rechnung aufstellen ]

7.

zusammenbringen, auftreiben [ frumentum; magnam pecuniam ]

8. (Leute)

auf die Beine bringen, aufbringen [ equites; legiones; exercitum ]

9.

bewirken, verursachen [ motūs animorum ]

10.

zerkauen; verdauen [ cibum ]; verzehren [ pavones ]

11.

umbringen, töten

12.

niederwerfen, unterwerfen, besiegen [ plures provincias; Athenienses ]

13. (Schriften, Reden)

abfassen, schreiben, ausarbeiten [ libros; orationes ]

14. PHILOS

folgern, schließen

con-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio)

1.

zusammenwerfen, -tragen, -bringen [ virgulta; sarcinas in acervum auf einen Haufen ]

2.

(hin)werfen, zuwerfen; schleudern [ spolia igni; pecuniam in alqd für etw. hinauswerfen; pila in hostes ]

3.

wohin führen (lassen), werfen, bringen, treiben
fesseln
in die Flucht schlagen
conicio refl
sich eilig begeben, sich stürzen, sich flüchten [ se in sacrarium ]

4. (in einen Zustand)

versetzen [ alqm in laetitiam; rem publicam in periculum ]

5.

vermuten, schließen (ex, de) [ ex oraculo ]; deuten [ omen ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina