Latein » Deutsch

crēditum <ī> nt (credo)

crepitus2

P. P. P. v. crepo

Siehe auch: crepō

I . crepō <crepāre, crepuī, crepitum> nicht klass. VERB intr

1.

schallen, tönen, rauschen, knarren, klappern, knistern, knirschen u. Ä.

2. spätlat

bersten, platzen

II . crepō <crepāre, crepuī, crepitum> nicht klass. VERB trans

1.

erschallen lassen, ertönen lassen, hören lassen [ faustos sonos o. laetum sonum Beifall klatschen ]

2.

v. etw. häufig reden [ gravem militiam aut pauperiem klagen über ]

prae-ditus <a, um> (do)

mit etw. begabt, versehen, ausgestattet, pej. behaftet [ virtute; sensu divino; magno imperio; spe; metu; amentiā; immani crudelitate ]

crēditor <ōris> m (credo)

1.

Gläubiger

2. mlt.

Geldgeber

I . crēdulus <a, um> (credo) ADJ

1.

leichtgläubig, vertrauensselig, arglos

2. Tac.

leicht geglaubt [ fama ]

3. spätlat

gläubig

II . crēdulus <ī> (credo) SUBST m spätlat

der Gläubige, Christ

in-ēditus <a, um> Ov.

noch nicht herausgegeben (v. Schriften)

conditus1

P. P. P. v. condo

Siehe auch: con-dō

con-dō <dere, didī, ditum>

1.

(be)gründen [ gentem; urbem ]
seit Gründung der Stadt (Rom)

2.

(er)bauen, anlegen [ arcem ]

3.

einrichten, schaffen, stiften [ collegium novum; leges ]

4.

bergen, verwahren, sichern, in Sicherheit bringen (in m. Akk; in m. Abl) [ pecuniam in aerarium u. in aerario; argentum ]

5. poet; nachkl.

verbergen, verstecken (in m. Akk; in m. Abl; bl. Abl) [ iram verhehlen; lumina schließen; oculos zudrücken ]
eingehüllt
condo refl o. mediopass.
sich verstecken
se condere portu übtr
geht unter

6.

einsperren [ piratas in carcerem, in vincula ]

7. poet

(eine Waffe) tief hineinstoßen [ ensem alci in pectus o. (in) pectore ]

8. nachkl.

(das Schwert) in die Scheide stecken [ ensem ]

9. (Tote)

beisetzen, bestatten, begraben [ ossa terrā; alqm sepulcro ]

10. (Früchte, Wein u. ä.)

aufbewahren, einkellern; einlegen [ fructūs; vinum; frumentum ]

11. (im Geiste)

bewahren

12. (schriftl.)

abfassen, verfassen [ leges; carmen ]

13. poet

beschreiben, besingen [ Caesaris acta; bella ]

14. poet; nachkl.

eine Zeit (durch)leben, verbringen; beenden, abschließen [ saecula; diem; noctem ]

ērudītus <a, um>

P. Adj. zu erudio

gebildet, gelehrt, kenntnisreich, fein

Siehe auch: ē-rudiō

ē-rudiō <ērudīre> (rudis; eigtl. „aus dem rohen Zustand herausbringen“)

1. (alqm re, in re; alqm alqd)

(aus)bilden, unterrichten, lehren [ iuventutem; iuvenes doctrinis, in re militari; filios omnibus artibus; prolem artes; exercitum schulen ]

2. (alqm de re)

aufklären über

prōditus

P. P. P. v. prodo

Siehe auch: prō-dō

prō-dō <dere, didī, ditum>

1.

hervorbringen, -tun, zum Vorschein bringen [ bona exempla; suspiria alto pectore ]
durch aufsteigenden Rauch

2. Ov.

hervorsprießen lassen [ fetum olivae ]

3. poet

weitergeben [ genus fortpflanzen ]

4. übtr

überliefern, hinterlassen [ sermonem alcis; nostrae amicitiae memoriam; regnum; auspicia posteris ]

5.

überliefern, mitteilen, melden [ belli gesta memoriae; memoriam; memoriā der Nachwelt; memoriā ac litteris mündl. u. schriftl. ]
es wird erzählt
falso proditum esse (m. de; m. A. C. I.)

6.

veröffentlichen, bekannt machen (zur Warnung) aufstellen

7. (zu einem Amt)

berufen, ernennen; proklamieren [ interregem; dictatorem ]

8.

entdecken, mitteilen, verraten [ secretum; alcis voluntatem; crimen vultu; fidem brechen ]

9.

preisgeben, in die Hände spielen, ausliefern [ urbem; patriam; hosti rem publicam; ducem hostibus; supplicem; caput et salutem; commilitones ad caedem ]

10. (Termine)

prodo vorkl.
hinausschieben, aufschieben, verlängern [ dies nuptiis (Dat) vitam ]

crēdulitās <ātis> f (credulus)

1.

Leichtgläubigkeit

2. spätlat

christl. Gläubigkeit, Glaube

I . expedītus <a, um> P. Adj. zu expedio (v. Personen)

1.

frei, ungehindert, ungebunden

2. MILIT

a.

leicht bewaffnet [ iaculatores; pedites ]

b.

leicht bepackt

c.

kampfbereit, schlagfertig [ copiae; legiones; manus Mannschaft; navis; classis seetüchtig, klar zum Gefecht ]

3.

rüstig, beschwingt, schwungvoll [ viator ]

4.

bereit, fertig [ ad dicendum; ad pronuntiandum ]

II . expedītus <a, um> P. Adj. zu expedio (v. Sachen)

frei v. Hindernissen, bequem, leicht, bereit [ locus; res frumentaria; negotia in Ordnung gebracht; senatūs consultum unbeanstandet; victoria entschieden, sicher; celeritas dicendi ]
in Bereitschaft haben
leicht sein

III . expedītus <a, um> P. Adj. zu expedio SUBST m

rüstiger Fußgänger

Siehe auch: ex-pediō , ex-pediō

ex-pediō <pedīre> (Radio)

Neulatein
einschalten

I . ex-pediō <pedīre> VERB trans

1.

losmachen, loswickeln, entwirren, herauswinden [ nodum lösen; caput Iaqueis mortis; illigatum ]

2.

freimachen, befreien, retten [ alqm occupatione; nos omni molestia; ex servitute filium ]
herauswinden, durchhelfen [ alqm per acuta belli ]
se expedire u. mediopass. expediri
sich heraushelfen, entkommen [ curā; crimine; ex turba ]

3. (Schwieriges)

abwickeln, ausführen, zustande bringen, erledigen, besorgen [ res; negotia; commeatūs; rem frumentariam die Verproviantierung ordnen; exitum orationis ]

4.

beseitigen, abtun [ curas ]
überwinden [ quod instat ]

5.

ermöglichen, fördern, ausfindig machen, auftreiben [ iter fugae; alci vicarium; sibi locum sich Raum schaffen ]

6.

(heraus)holen, herbeischaffen [ virgas; Cererem canistris Brot aus den Körben ]

7.

zum Kampf rüsten, in Bereitschaft setzen; herausholen [ arma, ferrum sich kampfbereit machen; legiones; exercitum; vela; naves segelfertig machen; se ad pugnam ]

8.

entwickeln, darlegen, erläutern, melden [ initia et causas morbi; ea de caede ]

9. poet

werfen, schleudern [ discum ]

10. Plaut.

sich entwickeln; ablaufen

II . ex-pediō <pedīre> VERB intr

1.

förderlich sein, nützen [ rei publicae ]
meist unpers expedit
es nützt, es ist zuträglich (m. Infin; A. C. I.; ut; Subj. nur Neutr. eines Pron o. allgemeinen Adj wie z. B. id, nihil, aliud)

2. Tac.

sich bereitmachen, ausziehen [ ad bellum ]

3. Plaut.

sich entwickeln, ablaufen

impedītus <a, um> P. Adj. zu impedio

1.

aufgehalten, gehindert, gehemmt [ animi beschäftigt; oratio stockend, schwerfällig ]

2. (v. Örtl.)

unzugänglich, versperrt, unwegsam [ silva; itinera ]

3.

schwer bepackt
impeditus MILIT
nicht kampfbereit [ milites; agmen ]

4.

schwierig, beschwerlich, verwickelt, misslich [ bellum; disceptatio; tempora rei publicae ]

Siehe auch: im-pediō

im-pediō <pedīre> (in-¹ u. pes, vgl. expedio)

1. poet

umwickeln, umstricken, fesseln, festhalten [ pedes; frenis equos ]

2. poet

umwinden, umflechten [ caput myrto; cornua sertis ]

3. (Örtl.)

unzugänglich machen, versperren [ saltum munitionibus ]

4. übtr

verwickeln, verwirren [ orbes orbibus verschlungene Kreise bilden; mentem dolore ]

5. übtr

aufhalten, (ver)hindern, hemmen, abhalten (alqm a o. in re, re, ad alqd: in, an, bei etw.; durch etw.: Abl) [ a delectatione; a vero bonoque; a re publica bene gerenda; se a suo munere sich in seiner Tätigkeit stören lassen; in iure suo; ad fugam capiendam; comitia auspiciis; iussa die Ausführung der Befehle verhindern ] (m. quominus; ne; quin; selten m. Infin)

grundītus <ūs> m

das Grunzen

bardītus <ūs> m Tac.

Schlachtgesang der Germanen

funditus

1.

v. Grund aus [ monumenta delere; templum destruere ]

2. übtr

gänzlich, ganz u. gar, völlig [ evertere amicitiam ]

3. Lucr.

im Grunde, in der Tiefe

4. (Cat.)

im Innersten

perditus1 <a, um> P. Adj. zu perdo

1.

verloren, vernichtet
bankrott

2.

verzweifelt, unglücklich, heillos [ valetudo; res Lage ]

3. (v. Leidenschaften u. Verhältnissen)

maßlos, unmäßig [ amor; luxuria ]
aufgebrachten Sinnes sein, aufgebracht sein

4.

verkommen, nichtswürdig, ruchlos [ homines Gesindel; adulescens; consilia ]

Siehe auch: per-dō

per-dō <dere, didī, ditum> (arch. Konjkt Präs perduim = perdam, -duis = -das, -duit = -dat, -duint = -dant)

1.

zugrunde richten, verderben, unglücklich machen, vernichten, zerstören, stürzen [ civitatem; alqm capitis jmd. ums Leben bringen; serpentem töten; imperii mores ]
vollends zugrunde richten
perde et peri sprichw

2.

vertun, verschwenden, vergeuden [ fortunas suas; operam; diem; verba ]

3.

verlieren, einbüßen [ partem exercitūs; liberos; dextram manum; arma; spem; libertatem; memoriam; nomen vergessen; causam o. litem einen Prozess verlieren ]

4. (im Spiel)

verlieren

subditus

P. P. P. v. subdo

Siehe auch: sub-dō

sub-dō <dere, didī, ditum>

1.

unterlegen, -setzen, -stellen [ ignem; fundamenta theatro; calcaria equo die Sporen geben; tauros aratro; se aquis untertauchen; anguem in sinum o. sub pedem; colla vinclis ]

2. übtr

anlegen [ ingenio stimulos anspornen; irae facem; faces studiis; alci acriores ad studia dicendi faces; materiam et ignem seditioni den Aufruhr schüren ]

3. poet; nachkl.

unterwerfen [ prolem regno; feminas imperio ]

4. nachkl. übtr

preisgeben, aussetzen [ rem casibus ]

5.

jmd. an die Stelle eines anderen setzen [ iudicem in meum locum ]

6.

fälschlich als wahr ausgeben, unterschieben, vorschieben [ testamentum; rumorem fälschlich verbreiten; crimina maiestatis; alqm reum jmd. als Schuldigen vorschieben ]

crēdibilis <e> (credo) (m. Komp)

glaubhaft, glaublich, glaubwürdig [ narratio; suspicio ]
unglaublich tapfer
als glaubhaft annehmen

im-perditus <a, um>

nicht getötet, noch verschont

in-conditus <a, um>

1.

ungeordnet, wirr [ acies; senatorum turba;
inconditus übtr
libertas; vita ]

2.

einfach, schlicht [ genus dicendi ] regellos, kunstlos, plump [ carmina ]

3.

nicht bestattet, nicht begraben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina