Latein » Deutsch

dēditīcius <a, um> (dedo)

auf Gnade u. Ungnade ergeben, unterworfen

epitonium <i> nt

Neulatein
Lichtschalter

hēmitonium <ī> nt (griech. Fw.)

Halbton

dēditīciī <ōrum> SUBST m (dēditīcius)

Untertanen

dēditiō <ōnis> f (dedo)

das Sich-Ergeben, Übergabe, Auslieferung, Unterwerfung, Kapitulation
sich ergeben
jmds. Kapitulation annehmen
zu erkennen geben

vadimōnium <ī> nt (vas¹)

1. (durch Kaution gegebene)

Versicherung, vor Gericht zu erscheinen, Bürgschaft(sleistung)
jmdm. das Versprechen abnötigen, vor Gericht zu erscheinen
erlassen
schriftl. aufsetzen, sich schriftl. verbürgen
jmd. wird vor Gericht geladen

2. meton.

a.

das Erscheinen vor Gericht

b.

Verhandlungstermin
aufschieben
festsetzen
nicht einhalten

3. mlt.

versetzter Gegenstand, Pfand
als Pfand

testimōnium <ī> nt

Neulatein
Abgangszeugnis
Lieferschein
Abschlusszeugnis
Armutszeugnis

dē-didicī

Perf v. dedisco

Siehe auch: dē-dīscō

dē-dīscō <dīscere, didicī, –>

alimōnium <ī> nt, alimōnia <ae> f (alo) vor- u. nachkl. f. alimentum

Nahrung, Ernährung, Unterhalt

daemonium <ī> nt (griech. Fw.) nachkl.

böser Geist, Dämon

gaudimōnium <ī> nt (gaudeo) nachkl.

Freude

telephonium <i> nt

Neulatein
Telefonzentrale

mercimōnium <ī> nt (merx) vor- u. nachkl.

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina