Latein » Deutsch

di-stō <stāre, – –>

1. (räuml.)

getrennt, entfernt sein (von: ab o. Dat; inter se) [ a castris; foro ]

2. (zeitl.) poet; nachkl.

auseinander liegen

3.

sich unterscheiden, verschieden sein (m. ab o. Dat; inter se)
es ist ein Unterschied

dis-tulī

Perf v. differo

Siehe auch: dif-ferō

I . dif-ferō <dif-ferre, dis-tulī, dī-lātum> VERB trans

1.

auseinandertragen, verbreiten [ ignem; arbores verpflanzen ]

2.

auf -, verschieben, verzögern [ triumphum; bellum; contionem in posterum diem; tempus Frist geben ]
nicht verurteilen bis
behauptet, man dürfe nicht säumen

3.

jmd. vertrösten, verweisen, hinhalten [ alqm in tempus aliud; legatos ad novos magistratus ]

4. poet; nachkl.

zerstreuen, zerreißen, auseinander bringen, trennen, zerteilen
wurde auseinander gerissen

5.

verbreiten [ rumorem ]

6. poet; nachkl.

ins Gerede bringen [ alqm turpi famā; alqm variis rumoribus ]

7.

fast vergehen vor [ doloribus; laetitiā; amore ]

II . dif-ferō <dif-ferre, dis-tulī, dī-lātum> VERB intr (nur im Präsensstamm)

verschieden sein, sich unterscheiden (inter se; ab; Dat; cum; durch etw.: Abl)
differt unpers
es besteht ein Unterschied
es besteht kein Unterschied

dis-suī

Perf v. dissuo

Siehe auch: dis-suō

dis-suō <suere, suī, sūtum>

1.

allmählich auflösen [ amicitias ]

2.

weit öffnen

fāstī <ōrum> m (Akk Pl auch fāstūs)

1.

Gerichtstage des Prätors

2. meton.

Verzeichnis der Gerichtstage (urspr. in den Händen der pontifices und daher nur Patriziern zugänglich, erst 304 v. Chr. von Cn. Flavius, dem Schreiber des Appius Claudius Caecus, veröffentlicht)

3.

Kalender
„die Fasten“, Titel eines Werkes v. Ovid, das den Festkalender darstellt

4.

Amtskalender, fortlaufendes Verzeichnis der jährlichen obersten Magistrate, v. 508 v. Chr. bis 354 n. Chr., meist fasti consulares o. fasti Capitolini (nach ihrem jetzigen Aufbewahrungsort in Rom) genannt; an sie knüpfte die annalistische röm. Geschichtsschreibung an

5. poet

Jahrbücher, Annalen

discō <discere, didicī, –>

1.

lernen, etw. studieren; kennen lernen; sich in o. über etw. unterrichten, etw. erfahren (etw. v. jmdm.: alqd ab, de, ex alqo; m. Infin; A. C. I.; indir. Frages.) [ ius civile; artes; litteras lesen u. schreiben lernen; dialecticam ab eo Stoico; id ex istis fastis; virtutem a (ex) patre; alqd ex testibus; apud alqm litteras ]
kennen, wissen, verstehen

2. poet

untersuchen, erforschen [ crimina ]

Naristī <ōrum> m

sueb. Völkerschaft

dis-cīdī2

Perf v. discido

Siehe auch: dis-cīdō

dis-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo) Lucr.

zerhauen, -schlagen

dis-sēdī1

Perf v. dissideo

Siehe auch: dis-sideō

dis-sideō <sidēre, sēdī, –> (sedeo)

1.

verschiedener Meinung sein, nicht übereinstimmen (inter se; ab, cum alqo; Dat; de re u. in re)

2.

uneinig sein, in Zwietracht leben (inter se; ab, cum alqo; Dat; de re u. in re) [ a propinquis; a se ipso m. sich selbst uneins sein ]

3. (v. Lebl.)

im Widerspruch stehen, nicht übereinstimmen, widerstreben (inter se; ab, cum re)

4.

entfernt sein, getrennt liegen (alci rei)

5. Hor.

die Toga sitzt schief

dis-sipō <sipāre>, dis-supō altl. (altl. supo, supare werfen)

1.

auseinanderstreuen, verbreiten, verteilen [ piceum per ossa venenum ]

2. (ein Gerede usw.)

ausstreuen, verbreiten [ famam ]

3.

auseinanderjagen, zersprengen [ milites ]

4.

verschwenden, vergeuden, verschleudern [ rem familiarem; hereditatem ]

5.

zerstören, zertrümmern [ tecta ]

dis-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo) Lucr.

zerhauen, -schlagen

dis-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio)

1.

zertrümmern, zerschmettern, zerstören, einreißen [ statuas; munitiones; moenia ]

2.

auseinandertreiben, -jagen, auflösen, zerstreuen [ aciem; naves; obvios; arenas auseinanderwehen; capillos zerraufen ]
m. fliegendem Haar

3.

vereiteln, hintertreiben [ novarum tabularum exspectationem; consilia ducis ]

dis-pulī

Perf v. dispello

Siehe auch: dis-pellō

dis-pellō <pellere, pulī, pulsum>

auseinander treiben, jagen, zerstreuen, vertreiben, verscheuchen
dispello konkr. u. übtr
[ pecudes; tenebras; curas ]

dis-putō <putāre>

1.

auseinandersetzen, erörtern, etw o. über etw. abhandeln (m. de; A. C. I.; indir. Frages.; trans. meist Neutra wie multa, id u. a.) [ de honestate; in contrarias partes o. in utramque partem für u. wider sprechen ]

2. Plaut.

abrechnen, ins Reine bringen [ rationem cum alqo abrechnen ]

dis-sēvī

Perf v. dissero

Siehe auch: dis-serō , dis-serō

dis-serō2 <serere, seruī, sertum>

auseinandersetzen, erörtern, besprechen; sprechen, sich erklären m. de; Akk; A. C. I.; indir. Fragest. [ de alqa re in contrarias partes; de amicitia; de re publica; libertatis bona; seditiosa aufrührerische Reden führen ]

dis-serō1 <serere, sēvī, situm>

1. vor- u. nachkl.

in Abständen säen

2.

in Abständen in die Erde setzen [ taleas Pfähle ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina