Latein » Deutsch

exsolūtiō <ōnis> f (exsolvo) Sen.

Erlösung, Befreiung

absolūtus <a, um> P. Adj. zu absolvo

1.

vollendet, vollständig, vollkommen (= perfectus) [ officium ]

2.

uneingeschränkt, unbedingt [ necessitudo; causa ]

Siehe auch: ab-solvō

ab-solvō <solvere, solvī, solūtum>

1.

loslösen, -machen, befreien (v. etw.: Abl o. Gen; v. jmdm.: ab alqo) [ consulem regni suspicione; timoris ]

2. (vor Gericht)

freisprechen von (m. Gen; selten m. bl. Abl o. de) ( ↮ damnare, condemnare) [ capitis v. der Todesstrafe; crimine ]

3.

vollenden, beenden [ opus ]

4. (einen Gläubiger)

abfertigen

5. spätlat

Absolution erteilen (alqm)

īn-solūtus <a, um> (in-² u. solvo)

ungelöst [ quaestio ]

exsecūtus

P. P. Akt. v. exsequor

Siehe auch: ex-sequor

ex-sequor <sequī, secūtus sum>

1.

zu Grabe geleiten [ alqm laude ]

2.

verfolgen [ Tarquinium; alqm ferro ignique ]

3.

strafen, rächen [ violata iura; iniurias ]

4.

etw. erstreben [ aeternitatem; alcis aspectum sich nach jmds. Anblick sehnen ]

5. (sein Recht)

geltend machen [ ius suum armis; causam ]

6. (m. indir. Frages.)

etw. zu ermitteln suchen, erforschen [ alqd quaerendo, cogitando ]

7.

ausführen, vollziehen, -strecken [ iussa; imperium; mandata alcis; munus; rem iudicatam; pompas begehen; mortem sich töten, Selbstmord begehen ]

8.

etw. fortsetzen [ incepta ]

9.

erdulden, mitmachen [ aerumnam; cladem illam fugamque jene unheilvolle Flucht ]

10. (m. indir. Frages.)

beschreiben, erzählen, erörtern [ sententias; vera; diligentius; subtiliter numerum genau angeben ]

11. (m. Akk) Cat. (einer Partei)

anhängen

solūtus <a, um> P. Adj. zu solvo

1. poet; nachkl.

(auf)gelöst, locker, lose [ crines; tunica ]

2. Sen.

schlotternd, zitterig [ manus ]

3. übtr

ungebunden, ungehindert, selbstständig, frei (frei von etw.: ab, bl. Abl o. Gen) [ animus; civitatis voluntas; amores; ratio; ab omni sumptu; faenore; poenā straffrei; operum ]
solutum est (m. Infin)
es steht frei

5.

schuldenfrei [ praedia ]

6.

zügellos, ausgelassen [ risus; dicta factaque; Clodii praetura ]

7.

(nach)lässig, schlaff, energielos, nachgiebig [ lenitas; curā sorglos ]

8. (vom Redner)

gewandt [ in dicendo u. ad dicendum; in explicandis sententiis ]

9. (v. der Rede, „ungebunden“)

a.

in Prosa [ carmen ]

b.

fließend, frei [ verba ]

Siehe auch: solvō

solvō <solvere, solvī (poet. auch soluī), solūtum> (se-³ u. luo)

1.

(ab-)lösen, los-, aufbinden [ catenas; frenum; vittam; funem navis; tunicam; nodum; crines herabhängen, -wallen lassen; iuga tauris abnehmen; vela die Segel hissen; ancoram, navem absegeln; equum senescentem abspannen; leones; (alqd a u. de re o. bl. re) funem a stipite; corollas de fronte ]

2.

öffnen [ epistulam; ergastula; ora den Mund ]

3.

Anker lichten, absegeln [ (e) portu; a terra ]

4. (Schuld)

bezahlen, abzahlen, abtragen, abstatten [ aes alienum; pecuniam debitam; pretium; übtr poenam u. poenas ( capite m. dem Leben) büßen; supplicium ]
nicht zahlen können
er konnte die Schuld nicht bezahlen
für etw. (be)zahlen [ pro vectura; nihil pro frumento ]

5. (Pflichten, übertragene Aufgaben, Versprechen u. Ä.)

erfüllen, erweisen, (ein)halten, verwirklichen, ausführen [ fidem sein Wort halten; vota; beneficia vergelten; praemia erstatten; iniuriam poenis abbüßen; omnia iusta paterno funeri; exsequias rite gebührend vollziehen; militibus suprema die letzte Ehre erweisen ]

6.

erlösen, befreien (von etw.: Abl) [ alqm dementiā; alqm curā et negotio; alqm legibus entbinden von; civitatem religione; alqm scelere, crimine nefario freisprechen ]

7. (Verse)

vom strengen Metrum befreien; in Prosa auflösen
freie Rhythmen

8. poet; nachkl.

entfesseln, zum Ausbruch bringen [ libidines; iram; linguam ad iurgia ]

9. poet; nachkl.

auflösen [ ordines; pontem abbrechen; navem zerschellen; nivem schmelzen; agmina trennen ];
solvo mediopass.
sich auflösen, zergehen
geht zu Ende
gehen in Fäulnis über

10. poet; nachkl.

schlaff machen, schwächen [ homines; alci lumina die Augen schließen ]
versinken in
sterben

11.

entfernen, aufheben, vertreiben, (ab)brechen, beenden [ morem a prioribus traditum; obsidionem; pacem, foedus brechen; leges; metum corde vertreiben, verbannen ]

12. → auch solutus

erklären, lösen [ aenigmata; errorem ];

absolūtōrius <a, um> (absolvo) nachkl.

freisprechend ( ↮ damnatorius) [ sententiae; tabella ]

ex-solvō <solvere, solvī, solūtum>

1. konkr. u. übtr

(auf)lösen [ vincula; catenas vi; nexūs entwirren; famem vertreiben; obsidium aufheben ]

2. poet

losmachen, befreien [ alqm vinculis; pugionem a latere ]

3.

erlösen, befreien [ alqm poenā, curis; populum (animos) religione; alqm errore; se voto; contumeliā ]

4. (Schulden, Verpflichtungen)

(ab-)bezahlen, abtragen [ aes alienum; stipendium praeteritum den rückständigen Sold ]

5.

erfüllen, leisten [ ius iurandum; vota; promissum; pretium ]

6. (Dank)

abstatten, erweisen [ gratiam ]

7.

büßen [ poenas morte ]

8. Tac. (Wohltaten)

vergelten [ beneficia ]

9. nachkl.

öffnen [ bracchia ferro die Adern der Arme ]

10. Lucr.

erklären

dissolūtus <a, um> P. Adj. zu dissolvo

1.

aufgelöst

2.

energielos, schlaff

3.

sorglos, leichtsinnig, gleichgültig

4.

nachlässig, liederlich, ausschweifend, zügellos

5.

ausgelassen, frech [ filius; consilia ]

6. (v. der Rede)

ungebunden

Siehe auch: dis-solvō

dis-solvō <solvere, solvī, solūtum>

1.

auflösen [ membra ausrenken; monumenta auseinander sprengen ]

2. Lucr.; Plin.

schmelzen, flüssig machen [ resinam oleo ]

3.

abbrechen, abreißen [ pontem; simulacrum Veneris ]

4. übtr

aufheben, abschaffen, trennen, auflösen, vernichten [ leges; interdictum; imperium; amicitiam ]

5.

entkräften, widerlegen, zunichte machen [ controversiam controversiā; obiecta ]

6.

ab-, bezahlen [ aes alienum; pro sua parte ]
die Sk. unter ziemlich nachteiligen Umständen befriedigen

7. (Fragen, Probleme)

lösen, klären [ captiosas interrogationes; causam ]

8. Kom.

befreien, freimachen

9. RHET

ohne periodische Verbindung lassen, auflösen, zerlegen [ argumenta; orationem ]

ex-saturō <saturāre>

1.

völlig sättigen

2.

völlig befriedigen, ganz zufrieden stellen

prōlūtus

P. P. P. v. proluo

Siehe auch: prō-luō

prō-luō <luere, luī, lūtum> (lavo)

1. Verg.

hervorspülen, anschwemmen [ pisces in litore ]

2.

wegspülen [ nives ex montibus ]

3. poet

befeuchten, benetzen, abspülen [ manūs in rore; se auro den Goldbecher leeren; fonte labra ]

solūtilis <e> (solutus) Suet.

(leicht) zerfallend [ navis ]

involūtus <a, um> (involvo)

in Dunkel gehüllt, schwer verständlich [ res ]

ex-sors <Gen. sortis>

1. (m. Gen)

ohne Anteil, v. etw. ausgeschlossen [ amicitiae; dulcis vitae; culpae ]

2. poet

auserlesen, außerordentlich [ honores ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina