Latein » Deutsch

falsum <ī> nt (falsus) nachkl.

Fälschung, Betrug; Unwahrheit, Lüge; Irrtum
falsches Urteil abgeben
falsch schwören

dulcium <ī> nt (dulcis) nachkl.

Kuchen

ālium, allium <ī> nt

Knoblauch

pallium <ī> nt

1.

griech. Mantel, ein weiter Überwurf
Plaut. sprichw tunica propior pallio
das Hemd ist mir näher als der Rock

2. poet; nachkl.

Hülle, Bedeckung; Bettdecke

3. mlt.

a.

Krönungsmantel

b.

Pallium (Schulterbinde des päpstl. u. erzbischöflichen Ornats)

factum <ī> nt (facio) näher bestimmt meist durch Adv, manchmal durch Adj

1.

Tat, Handlung, Werk, Verfahren [ illustre; bene facta; egregium ]

2.

Vorfall, Ereignis

3.

Tatsache

falci-fer <fera, ferum> (falx u. fero) poet

1.

Sichel tragend [ manus; deus Saturn ]

2.

m. Sicheln versehen [ currus Sichelwagen als Streitwagen ]

falcō <ōnis> m spätlat

Falke

I . falsus <a, um> (fallo) ADJ (Adv usu falsō, selten falsē)

1. akt.

falsch, betrügerisch, lügenhaft, heuchlerisch [ accusator; verba; simulacrum; sensus; visus; avis trügerisches Omen ]

2. medial

a.

sich irrend
sind im Irrtum
täuschte mich

b. v. Abstr.

irrig, nichtig, leer, unbegründet [ fama; metus; spes ]

3. pass.

a.

unwahr, erfunden, erdichtet, gefälscht, unecht, nicht wirklich [ dicta; rumores; litterae; crimen; argumentum ]

b. (v. Personen)

untergeschoben, unecht, erlogen [ pater; genitor; testis ]

II . falsus <ī> (fallo) SUBST m poet

Betrüger, Lügner

līcium <ī> nt

1.

Querfäden im Gewebe, Einschlag
ein neues Gewebe beginnen

2. (übh.)

Faden

4.

Gewebe [ varii coloris ]

Lycēum, Lycīum <ī> nt

1.

Gymnasion in Athen, in dem Protagoras u. Aristoteles lehrten, dem Apollo geweiht

2.

das danach genannte obere Gymnasium im Tusculanum Ciceros

Alsium <ī> nt

Stadt in Etrurien

Īdalium <ī> nt

Vorgeb. u. Stadt auf Zypern m. Venuskult

fānum <ī> nt (fas)

Heiligtum, Tempel; heiliger, der Gottheit geweihter Ort

fātum <ī> nt (fari)

1.

Götterspruch
Weissagung
in Erfüllung gehen lassen

2.

Weltordnung, Schicksal, Lebenslos, Geschick, Bestimmung [ insuperabile; inevitabile ]
fatum est (m. A. C. I. o. ut)
es ist vom Schicksal bestimmt

3.

Verhängnis, Unheil, Verderben, Untergang, Tod (oft Pl) [ -a Troiana o. Troiae Untergang Trojas; extremum rei publicae ]
bis zum Augenblick des Todes
eines natürlichen Todes sterben
jmds. Leben verlängern
die Toten
fatum (konkr.) Pl
Unglücksdämonen

4. Verg.

Wille der Gottheit [ Iovis ]

fandum <ī> nt (for)

Recht

fautum

P. P. P. v. faveo

Siehe auch: faveō

faveō <favēre, fāvī, fautum>

1. (m. Dat)

gewogen, geneigt, gnädig, günstig sein, begünstigen, befördern [ nobilitati; alcis gloriae; rebus Gallorum; precibus alcis ]
si tibi dei favent Cat.
der Geburt des Kindes
günstige
ist geeignet zum Weinbau

2.

sich widmen, sich hingeben [ operi ]

3. poet

(bei rel. Handlungen) andächtig schweigen (ore, linguā o. linguis) [ linguis animisque sich böser Worte und Gedanken enthalten ]

4.

Beifall klatschen, applaudieren

5. (m. Infin o. A. C. I.) poet

begehren, wünschen [ spectare ]

facētum <ī> nt (facetus) Hor.

Anmut, Grazie

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina