Latein » Deutsch

sisura <ae> f (griech. Fw.) Plaut.

einfache Pelzdecke

figūra <ae> f (fingo)

1.

Gestalt, Aussehen [ humana; virginea; tauri; cervi; navium; lapidis ]

2. Ov.

schöne Gestalt, Schönheit [ dei; fallax ]

3.

Gebilde, Bild, Figur [ fictilis Tonfigur, Tonbild ]

4. poet

Schatten eines Verstorbenen, Erscheinung

5.

Gestaltung, Beschaffenheit, Art u. Weise [ loci; negotii; orationis, dicendi Gepräge; pereundi Todesart; condicionis ]

6. RHET

Redefigur, Wendung

7. Sen.

Ironie

8. Sen. PHILOS

Urbild, Idee

9. nachkl.

Allegorie, Anspielung

fictūra <ae> f (fingo) vor- u. nachkl.

1. Plaut.

Bildung, Gestaltung [ fortunae ]

2. Plaut.

Erfindung, Erdichtung

3. Gell.

Wortbildung

fistūca <ae> f

Ramme

fistula <ae> f

1.

Röhre, hohles Rohr [ ferrea ]

2.

a.

hohler Rohrstängel; daraus hergestellt:

b.

Rohrpfeife, Hirtenpfeife, Hirtenflöte [ eburneola ]

c. Pers.

Schreibfeder, Griffel

3.

Wasser(leitungs)rohr

4. MED

Geschwür, Fistel

fossūra <ae> f (fodio)

1.

das Graben

2. meton.

der Graben

fīsus

P. P. Akt. v. fido

ūsūra <ae> f (utor)

1.

Gebrauch, Nutzung, Genuss [ aedium; vitae; unius horae Frist ]

2.

Nutzung eines geliehenen Kapitals

3. Sg u. Pl meton.

Zinsen f. ein Darlehen
Geld auf Zinsen ausleihen
Zinseszins nehmen
den ganzen Ertrag der Grundstücke zu Zinsen verwenden

4. im Pl Plin.

Zugabe

ūssūra Plaut.

→ usura

Siehe auch: ūsūra

ūsūra <ae> f (utor)

1.

Gebrauch, Nutzung, Genuss [ aedium; vitae; unius horae Frist ]

2.

Nutzung eines geliehenen Kapitals

3. Sg u. Pl meton.

Zinsen f. ein Darlehen
Geld auf Zinsen ausleihen
Zinseszins nehmen
den ganzen Ertrag der Grundstücke zu Zinsen verwenden

4. im Pl Plin.

Zugabe

fibra <ae> f

1.

Faser, Wurzelfaser

2.

Lappen an den Eingeweiden, bes. der Leber

3. im Pl poet; nachkl. meton.

Eingeweide [ bidentis ]

fētūra <ae> f (fetus²)

Fortpflanzung, Zucht
fetura meton.
Nachwuchs, Jungvieh

litūra <ae> f (lino)

1.

das Ausstreichen (des Geschriebenen), das Korrigieren, Verbessern;
litura Sen. übtr
Änderung [ unius nominis ]

2. meton.

die ausgestrichene Stelle, das ausgestrichene Wort

4. Mart.

Fleck, Runzel

fiscina <ae> f (fiscus)

(geflochtener) Korb [ ficorum ]

cursūra <ae> f (curro)

das Laufen

caesūra <ae> f (caedo)

1. Plin.

das Hauen, Fällen [ arboris; ligni; silvae ]

2. spätlat METRIK

Verseinschnitt, Zäsur

cēnsūra <ae> f (censeo)

1.

Zensoramt, Zensur

2.

Sittenkontrolle

3. spätlat

a.

Aufsicht

b.

Rüge

mēnsūra <ae> f (metior)

1.

Messung [ ex aqua m. der Wasseruhr ]
vornehmen

2.

Maß, womit gemessen wird

3.

Maß (Länge, Breite, Größe, Umfang u. a.) [ verborum Quantität; roboris Umfang; itinerum ]

4. poet; nachkl. übtr

Größe, Würde [ nominis; legati ]

tōnsūra <ae> f (tondeo)

1.

das Scheren, Abscheren, die Schur

2. Plin.

das Beschneiden (der Bäume)

3. mlt.

Tonsur

versūra <ae> f (verto)

1.

Ecke, Winkel

2.

Anleihe; Tilgungsanleihe
eine Anleihe machen
eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen,
versura Ter. sprichw
vom Regen in die Traufe kommen

salsūra <ae> f (salsus) vor- u. nachkl.

1.

Salzlake

2. übtr

Missmut

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina