Latein » Deutsch

gūstātiō <ōnis> f (gusto)

1.

das Genießen, Kosten

2.

Vorspeise

gūstātus <ūs> m (gusto)

1.

Geschmackssinn, Geschmack
echtes Lob nicht zu würdigen wissen

2.

Geschmack einer Sache [ pomorum; uvae ]

gūstō <gūstāre>

1.

kosten, ein paar Bissen zu sich nehmen, schmecken, genießen [ aquam; gallinam; anserem ]

2. übtr

etw. zu schmecken bekommen, versuchen, erproben, kennen lernen, genießen [ amorem vitae; studia litterarum Geschmack finden an ]

gūstātōrium <ī> nt (gusto) nachkl.

Essgeschirr, Schüssel

gūstus <ūs> m (gusto) nachkl.

1.

das Kosten einer Speise, das Schmecken

2. übtr

Vorgeschmack, Probe

3.

Vorspeise

4.

Geschmack einer Sache [ vini ]

5.

Geschmackssinn

scūtātī <ōrum> SUBST m

Soldaten m. Langschilden

lupāta <ōrum> nt, lupātī <ōrum> m (lupatus) poet

Wolfsgebiss (Kandare m. scharfen Zacken)

statim ADV (sto)

1. Plaut.

fest (stehend)

2. Ter.

beständig, regelmäßig

3.

auf der Stelle, sogleich, sofort
sobald als

statiō <ōnis> f (sto)

1. poet; nachkl.

das (Still-)Stehen, Stellung; Fechterstellung

2. meton.

Stelle, Standort, Aufenthalt(sort), Quartier; richtige Stelle, richtige Lage

3. MILIT

a.

(Wach-)Posten, Wache
Wache stehen, Wache halten
die Wache ablösen
Sicherheitsposten

b. meton.

Wachmannschaft, Truppenabteilung auf Wache [ equitum; militum ]

4. übtr

Wache, Posten [ imperii ]
wachen, aufpassen

5.

Ankerplatz [ tuta ]

6. nachkl. (öffentl.)

Platz

7. nachkl.

Stellung im Staatsdienst

gutta <ae> f

1.

Tropfen [ -ae lacrimarum; -ae imbrium ]

2.

Fleck (am Tierkörper o. an Steinen)

3. Plaut.

ein Tröpfchen, ein bisschen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina