Latein » Deutsch

inter-morior <morī, mortuus sum>

1.

hinsterben, zugrunde gehen

3. übtr

absterben, ausgehen, erlöschen
ohne Leben

intermixtus

P. P. P. v. intermisceo

Siehe auch: inter-misceō

inter-misceō <miscēre, miscuī, mixtum> (m. Dat)

unter-, dazu-, einmischen [ turbam indignorum dignis ]

inter-mēnstruus <a, um>

zwischen zwei Monaten [ tempus Zeit des Mondwechsels ]

in-terminus <a, um> (in-² u. termino) nachkl.

unbegrenzt [ Oceanus ] unendlich, ewig [ felicitas ]

inter-mittō <mittere, mīsī, missum>

1.

dazwischenlegen, dazwischentreten lassen
intermitto Pass.
dazwischenliegen
da ein Tal dazwischen lag
da die Nacht inzwischen eingetreten war

2. (einen Raum)

dazwischen leer o. offen lassen; meist im P. P. P. leer, offen dazwischenliegend
zwischen Hügeln
in mäßigen Abständen
in dieser Entfernung
durch die Lücken der Mauern

3. übtr

unterbrechen, zeitweilig aussetzen lassen, einstellen [ navigationem; iter; studia; proelium; admirationem rerum ]
zeitweilig aufgegeben
abgebrochen
unterlassen, aufhören
obsides dare intermiserant mediopass. intermitti u. intr.
zeitweise nachlassen, aussetzen, ruhen
nachdem der Wind sich gelegt hatte
fließt nicht
lässt nach
rücken gleichmäßig heran

4. (eine Zeit)

vorübergehen lassen, ungenutzt verstreichen lassen [ diem; noctem; tempus ]
nach Verlauf einiger Zeit

5. (ein Amt)

zeitweilig unbesetzt lassen [ magistratum ]

interminātus2 <a, um>

→ interminor

Siehe auch: inter-minor

inter-minor <minārī> nicht klass.

1. (m. A. C. I.)

(an)drohen

2.

unter Drohungen untersagen
interminātus a, um; Part. Perf pass.
untersagt, versagt [ cibus ]

inter-mūrālis <e>

zwischen den Mauern (befindlich)

intermēnstruum <ī> nt (intermenstruus)

Neumond

inter-turbō <turbāre> Kom.

Verwirrung stiften, stören

inter-vortō altl.

→ interverto

Siehe auch: inter-vertō

inter-vertō <vertere, vertī, versum>

1.

unterschlagen, entwenden, entziehen [ argentum; regale donum; publica vectigalia ]

2.

etw. übergehen

3. Plaut.; Gell.

jmd. um etw. bringen, prellen [ alqm argento; alqm possessione fundi ]

4. nachkl.

verschwenden, vergeuden [ pecuniam ]

inter-minor <minārī> nicht klass.

1. (m. A. C. I.)

(an)drohen

2.

unter Drohungen untersagen
interminātus a, um; Part. Perf pass.
untersagt, versagt [ cibus ]

inter-misceō <miscēre, miscuī, mixtum> (m. Dat)

unter-, dazu-, einmischen [ turbam indignorum dignis ]

inter-mundia <ōrum> nt (mundus)

Zwischenräume zw. den Welten, Zwischenwelten (nach Epikur v. den Göttern bewohnt)

intermēdium <ī> nt THEAT

(szenisches) Zwischenspiel nt

inter-micō <micāre> nachkl.

zw. etw. hindurchscheinen, hervorschimmern

in-terminābilis <e> (in-² u. termino) spätlat (räuml. u. zeitl.)

unbegrenzt, unendlich

inter-cus <Gen. cutis> (cutis)

unter der Haut (befindlich) [ aqua Wassersucht ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina