Latein » Deutsch

lūxī1

Perf v. luceo

Siehe auch: lūceō

I . lūceō <lūcēre, lūxī, –> (lux) VERB intr

1.

(hervor)leuchten, hell sein
lucet unpers
es ist Tag

2. übtr

sichtbar, deutlich sein

II . lūceō <lūcēre, lūxī, –> (lux) VERB trans vorkl.

leuchten lassen [ candida lumina; novae nuptae facem ]

luxor <luxārī> (luxus¹) Plaut.

üppig, in Luxus leben

luxus1 <ūs> m

1. poet; nachkl.

üppige Fruchtbarkeit (v. Gewächsen u. v. der Erde)

2.

Pracht, überflüssiger Aufwand [ regalis ]

3.

Üppigkeit, Ausschweifung, Schlemmerei, Sittenlosigkeit

ē-lūxī2

Perf v. elucesco

flūxī

Perf v. fluo

Siehe auch: fluō

fluō <fluere, flūxī, flūxum (altl. flūctum)>

2.

v. etw. triefen, nass sein [ sudore; cruore ]

3. übtr

hervorströmen, entströmen

4. übtr

dahinfließen, vor sich gehen
alles ist in stetem Wandel
da alles nach Wunsch läuft

5. (v. der Rede)

a.

einförmig dahinfließen
im schmutzigen Strom seiner Verse

b. Sen.

gleichmäßig, ruhig fließen

6. poet (v. der Zeit)

verfließen, entfliehen

7. poet; nachkl. (v. einer Menschenmenge)

sich ergießen, heranfluten, strömen
aus dem Lager

8. (v. Abstr.)

sich aus-, verbreiten, um sich greifen, übergreifen
verschiedene Äußerungen werden laut

9. poet übtr

überaus reich an etw. sein
tragen nur wenig

10.

entstehen, herrühren, ausgehen v. etw.

11.

auf etw. hinauslaufen; auf etw. ausgehen, hinauswollen, endlich zu etwas kommen

12. übtr

zerfließen, zerrinnen, sich auflösen, vergehen, erschlaffen
aufgehen, zerfließen in

13.

niedersinken [ ad terram ]

14. poet

niederwallen, herabhängen
im langen Gewand

lūx <lūcis> f

1.

lux
Licht, Helligkeit [ solis; lunae; aestiva Sommer; brumalis Winterzeit ]
sonnenklar
(vom Licht des Mondes u. der Sterne)

2.

lux
Glanz [ lynchorum; aena ]

3.

lux
Tageslicht [ meridiana Mittagslicht ]; Tag [ natalis; iugalis ]
bis zum hellen Morgen
bei, mit Tagesanbruch
v. Tagesanbruch an
mitten am Tag
luce [o. luci] Lok
am Tag

4.

lux
Leben(slicht), Licht der Welt [ ultima Tod ]
leben
als Kosewort

5. poet

lux
Augenlicht

6. übtr

lux
Klarheit, Erleuchtung, Aufklärung
Klarheit in Nacht zu verwandeln

7.

lux
Öffentlichkeit [ forensis ]
bekannt machen
in luce Italiae cognosceris (v. Örtl.) Cic.
im Angesicht Italiens
in luce Asiae Cic.

8.

lux
Ruhm, Glanz

9.

lux
Rettung, Heil, Hilfe [ lux Dardaniae Trojas = Hektor ]

luxō <luxāre> (luxus²) vor- u. nachkl.

verrenken

luxuria <ae>, luxuriēs <ēī> f (luxus¹)

1.

üppiges Wachstum [ segetum; umoris Überfluss ]

2.

Prunkliebe, Genusssucht, Überfluss, üppiges Leben, Üppigkeit, Ausschweifung [ conviviorum ]
luxuria agrestis meton.
verschwenderische Bauern

3.

Zügellosigkeit, Übermut

luxuriō <luxuriāre>, luxurior <luxuriārī> (luxus¹)

1. poet

üppig wachsen, üppig sein (v. Gewächsen u. v. der Erde)
den üppigen Schmuck zurückdrängen

2. poet

strotzen, schwellen
v. Muskeln

3.

schwelgen, ausschweifen, ausarten, übermütig sein (in, infolge v. etw.: Abl) [ nimiā gloriā ]
steigt zu Kopf

4. (v. Tieren)

luxurio poet
übermütig springen

nīnxit

Perf v. ningit

Siehe auch: ningit

ningit <ningere>, ninguit <ninguere> Perf nīnxit (nix) poet; nachkl. unpers

es schneit
sie streuen haufenweise Rosen

dī-lūxī

Perf v. dilucesco

il-lūxī

Perf v. illucesco

Siehe auch: il-lūcēscō

I . il-lūcēscō <lūcēscere, lūxī, –> VERB intr

1.

zu leuchten beginnen
bricht an
illucescit unpers
es wird hell, es wird Tag

2. übtr

hervorleuchten, sich zeigen

II . il-lūcēscō <lūcēscere, lūxī, –> VERB trans Plaut.

bescheinen

re-lūxī1

Perf v. reluceo

Siehe auch: re-lūceō

re-lūceō <lūcēre, lūxī, –>

zurückleuchten, -strahlen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina