Latein » Deutsch

malaxō <malaxāre> (griech. Fw.) vor- u. nachkl.

weich, geschmeidig machen

mālle

Infin v. malo

Siehe auch: mālō

mālō <mālle, māluī> (< magis volo)

1.

lieber wollen, vorziehen (alqd; m. Infin, A. C. I. o. bl. Konjkt)

2.

malo m. Dat
jdm/etw gewogener sein [ Asiae ];
jdm etw lieber gönnen [ illi omnia ]

malacus <a, um> (griech. Fw.) vorkl.

1.

weich, zart [ corpusculum ]

2.

geschmeidig, gelenkig [ ad saltandum ]

3. übtr

üppig [ aetas ]

malacia <ae> f (griech. Fw.)

Windstille über dem Meer, Meeresstille

Arelāte <tis> nt

Stadt an der Rhône, j. Arles

per-lātē ADV

sehr weit

māli-fer <fera, ferum> (malum² u. fero) Verg.

Äpfel tragend, reich an Apfelbäumen [ Abella ]

malitia <ae> f (malus¹)

1.

Bosheit, Schlechtigkeit, böswillige Gesinnung

2.

Arglist, Tücke

3.

Schalkhaftigkeit, schelmisches Wesen

gravātē, gravātim ADV (gravor)

ungern

Malaca <ae> f

Stadt in Spanien, j. Malaga

mālus2 <ī> f (vgl. malum²)

Apfelbaum; Obstbaum [ Assyria Zitronenbaum ]

malum <ī> nt

Neulatein
Orange
Apfelsine

māluī

Perf v. malo

Siehe auch: mālō

mālō <mālle, māluī> (< magis volo)

1.

lieber wollen, vorziehen (alqd; m. Infin, A. C. I. o. bl. Konjkt)

2.

malo m. Dat
jdm/etw gewogener sein [ Asiae ];
jdm etw lieber gönnen [ illi omnia ]

malva <ae> f

Malve (im Altertum als Abführmittel geschätzt)

Malea, Malēa <ae> f, Maleae <ārum> f

Vorgeb. Lakoniens (Peloponnes)

Reāte nt

Hauptstadt der Sabiner, in der Kaiser Vespasian starb, j. Rieti

Hecatē <ēs>, Hecata <ae> f

Göttin der Jagd, des Fischfangs, der Hirten, der Dreiwege, Tore u. als chthonisch-dämonische Göttin der Zauberei gefürchtet, bald der Diana, bald der Proserpina gleichgesetzt, dreigestaltig od. dreiköpfig u. sechsarmig dargestellt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina