Latein » Deutsch

nāvis <is> f (Akk nāvem, selten nāvim; Abl nāvī, selten nāve)

Schiff [ longa Kriegsschiff; oneraria Last-, Transportschiff; actuaria Schnellsegler; praetoria o. ducis Admiralschiff; piratica Seeräuberschiff; constrata (tecta) m. Verdeck ]
navem appellere (m. ad o. m. Dat) [o. ad terram applicare]
landen
von Bord gehen, an Land gehen
an Bord gehen
vom Stapel lassen
ans Land ziehen
absegeln
Seekrieg führen
m. aller Macht, m. aller Gewalt
Staatsschiff
dasselbe Schicksal haben

ravis <is> f (verw. m. raucus) Plaut.

Heiserkeit

clāvis <is> f (Sg Akk clavem u. -im, Abl -e u. -i)

1.

Schlüssel (zu etw.: m. Gen, z. B. portarum)
verschlossen sein
sich scheiden lassen

2.

Schloss, Riegel

I . gravis <e> ADJ akt.

1.

schwer [ sarcina; argentum; corpora;
gravis übtr
tellus schwerer, fetter Boden ]

2. übtr

drückend, lästig, beschwerlich, mühsam [ labor; senectus; vita; onus officii; oppugnatio; sol drückende Hitze; aestas Sommerschwüle; hiems; frigus; crimen belastend; morbus ]

3.

schwer (zu ertragen), schlimm, hart, traurig [ fatum; casus; servitium; tyrannis; superbia; supplicium; poena; bellum; ruina; nuntius; edictum; sententia; verba ]

4. (v. Personen)

lästig, unangenehm [ hospes; accola ]

5.

gewichtig, wichtig, bedeutend, wertvoll [ testis; auctor; causa; auctoritas; argumentum; civitas; oratio; defensio; supellex ]

6.

angesehen, (ehr)würdig, würdevoll

7. RHET

nachdrücklich, energisch [ orator; poeta; oratio; laudatio ]

8.

ernst, charakterfest, besonnen, streng [ iudex; praetor; sententia; genus epistularum; senatūs consultum ]

9.

erhaben, feierlich, majestätisch [ numen; caerimonia ]

11. (v. Tönen)

tief, dumpf [ vox; sonus ]

12.

ungesund, unzuträglich, nicht bekömmlich, gefahrvoll [ caelum Himmelsstrich, Gegend; locus; anni tempus; autumnus; annus pestilentiā ]

13.

widerlich, ekelhaft, abstoßend [ odor; hircus; helleborus ]

14.

schwerfällig

15. (v. Körperbau)

riesig, kräftig, korpulent

II . gravis <e> ADJ pass.

1.

beschwert, schwer beladen
gravis übtr
gedrückt, gebeugt [ navis spoliis; pharetrae; gemmis auroque patera; aere manus m. Geld gefüllt; miles armis schwer bewaffnet; agmen praedā; vinculis captivus; imbre nubes; fructu vites; übtr vulnere; morbo; aetate vom Alter gebeugt; malis annisque; somno epulisque betäubt v. ]

2. poet; nachkl.

vom Alter gebeugt, hochbetagt

4.

graviter Adv
ungern
graviter ferre (alqd; m. quod o. A. C. I.);

suāvis <e> (Adv -iter u. -e)

1.

süß, lieblich, angenehm [ odor; cantus; vox; sermo; litterae ]
m. Vergnügen

2.

liebenswürdig

lēvis2 <e>

1.

glatt [ pocula blank; mundus ]

2.

unbehaart, bartlos [ colla; iuventas bartlos; senex glatzköpfig ]

3. Verg.

jugendlich, zart, schön [ umeri; pectus ]

4. Ov.

geputzt, galant

5.

glatt, glitschig, schlüpfrig [ sanguis ]

6. RHET

fließend [ oratio ]
levis Subst Neutr. Pl Hor.
Glätte

cīvis <is> m u. f

1.

Bürger(in)
sich ausgeben als, für
sich verhalten wie

2.

Mitbürger(in), Landsmann

3.

Einheimischer

4.

Untertan

Iovis <is> m altl.

→ Iuppiter

Siehe auch: Iuppiter

Iuppiter, Iūpiter <Iovis> m (daneben Nom Diēspiter)

1.

Sohn des Saturnus u. der Rhea, Bruder des Neptunus u. des Pluto, Bruder u. Gemahl der Juno, Herr des Himmels, König der Götter, Vater der Götter u. Menschen, Gott des Himmelslichtes (der Gestirne u. des Blitzes), der älteste u. höchste Gott der Römer, dem Zeus der Griechen gleichgesetzt
(als oberster Herr u. Schirmer der Römer);
der Planet Jupiter
= Pluto

2. poet meton.

Himmel, Luft, Klima
unter freiem Himmel
Regen

ne-vīs altl.

= non vis

māvelim altl.

Konjkt Präs v. malo

Siehe auch: mālō

mālō <mālle, māluī> (< magis volo)

1.

lieber wollen, vorziehen (alqd; m. Infin, A. C. I. o. bl. Konjkt)

2.

malo m. Dat
jdm/etw gewogener sein [ Asiae ];
jdm etw lieber gönnen [ illi omnia ]

I . quam-vīs (eigtl. „wie [sehr ] du willst“) ADV

beliebig, noch so
beliebig viele
beliebig lange
m. noch so großem Heer

II . quam-vīs (eigtl. „wie [sehr ] du willst“) KONJ

wenn auch noch so sehr, wie sehr auch, obgleich, obwohl,
klass. meist m. Konjkt, nicht klass. m. Indik quamvis prudens sis, tamen
quamvis non m. Konjkt
so wenig auch

quī-vīs, quae-vīs, quid-vīs (subst.), quod-vīs (adj.) INDEF PRON

jeder, den du willst, jeder Beliebige, jeder ohne Unterschied
der erste Beste

māvolō altl.

→ malo

Siehe auch: mālō

mālō <mālle, māluī> (< magis volo)

1.

lieber wollen, vorziehen (alqd; m. Infin, A. C. I. o. bl. Konjkt)

2.

malo m. Dat
jdm/etw gewogener sein [ Asiae ];
jdm etw lieber gönnen [ illi omnia ]

Māvors <ortis> m altl.; poet

Mars

brevis <e>

1. (räuml.)

a. (in die Länge, Höhe)

kurz, klein, niedrig ( ↮ longus, altus) [ homo ]

b. (in die Weite)

schmal, klein ( ↮ longus, latus)
eng zusammenrollen

c. (in die Tiefe)

flach, seicht [ vada ]

2. (zeitl.)

a.

kurz
in Kürze
bald darauf
für eine kurze Zeit

b.

kurz dauernd, vorübergehend, flüchtig, vergänglich [ vita; dolor; flos nur kurze Zeit blühend ]

3. (quant.)

a. METRIK

kurz (gesprochen) [ syllaba ]

b. (v. Ausdruck)

kurz (gefasst), kurz u. bündig [ litterae; narratio; carmen; praeceptum ]
brevi [o. breve]
kurz, mit wenigen Worten
ich will’s kurz machen
kürzen

c. (v. Redner, v. Schreiber)

sich kurz fassend ( ↮ copiosus) [ in scribendo ]

d.

knapp, gering, dürftig [ cena; pondus; impensa ]

pēlvis <is> f vor- u. nachkl.

Becken, Schüssel

pulvis <veris> m u. f

1.

Staub, auch Sand, Asche [ multus in calceis; amomi Pulver; hibernus Winterstaub = trockener Winter; horrida Totenasche ]

2.

Glasstaub, in den die Mathematiker geometrische Figuren m. einem Stäbchen (radius) zeichneten
ihr habt niemals Mathematik getrieben
Mathematiker

3. poet

Ton, Töpfererde

4.

Staub der Rennbahn, des Ringplatzes [ Olympicus ]

5. poet meton.

Rennbahn, Kampf-, Ringplatz

6. übtr

Schauplatz einer Tätigkeit, Feld, Bahn [ forensis ]
öffentl. auftreten

7. poet

Kampf, Mühe, Anstrengung
mühelos errungen

quō-vīs ADV (quivis) Kom.

überallhin

ubi-vīs ADV

wo du willst = überall

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina