Latein » Deutsch

merges <gitis> f (mergae) poet; nachkl.

Ährenbündel, Garbe

medix <icis> m, medix tuticus

Bundesoberhaupt (der Osker)

medio <mediāre, medio, mediāvi, mediātus> (medius)

mitten voneinander teilen, halbieren

mēd altl.

→ ego

med
= me

Siehe auch: egō

egō, ego ( ἐγώ ) (casus obliqui vom Stamm me: Gen meī, Dat mihi, Akk u. Abl mē) nur bei stärkerer Betonung verwendet – noch verstärkt durch -met u. -pte

ego
ich
zweites Ich

mergō <mergere, mersī, mersum>

1.

(ein)tauchen, versenken [ pullos in aquam ersäufen; se in mari, aequore, sub aequora ]
mergo mediopass. mergi
untertauchen, versinken

2. mediopass.

hineinstecken, verbergen, verstecken [ rostra in corpore tief einschlagen; caput in terram; vultūs in cortice ]
untergehen

3. übtr

versenken, stürzen
ins Unglück stürzen
sehr betrunken und in tiefem Schlaf
ins Verderben stürzen
durch Wucher tief in Schulden geraten
mersae res Ov.
die versunkene Welt
m. Glück überhäuft

meddix

→ medix

Siehe auch: medix

medix <icis> m, medix tuticus

Bundesoberhaupt (der Osker)

I . medius <a, um> (räuml.)

1.

der mittlere, in der Mitte stehend, in der Mitte gelegen [ digitus; mundi (terrae) locus Mittelpunkt ]

2.

mitten, in der Mitte [ acies Zentrum ]
mitten auf dem Hügel
mitten durch das Gebiet
in der Mitte der Stadt
mitten auf dem Markt
mitten durch
mitten unter die Feinde
mitten aus

II . medius <a, um> (zeitl.)

1.

der mittlere, dazwischenliegend [ tempus Zwischenzeit; -is diebus in den Zwischentagen; aetas mittlere Jahre, Mannesalter, „die besten Jahre“ ]

2.

mitten [ dies Mittag ]
um Mitternacht
im Hochsommer

III . medius <a, um> übtr

1.

mitten in, während
im tiefsten Frieden

2.

der innerste, tiefste
im tiefsten Schmerz

3.

in der Mitte stehend, in der Mitte schwebend

4.

unparteiisch, neutral
neutral bleiben

5.

zweideutig, unentschieden [ responsum ]

6.

mittelmäßig, unbedeutend, gewöhnlich [ plebs; sermones; ingenium ]
nicht gewöhnliche

7. poet

vermittelnd
Vermittler zwischen
als Vermittler

8.

medius poet
dazwischentretend, störend
entzweite sie

9. poet; nachkl.

halb, zur Hälfte [ pars die Hälfte ]

medēla <ae> f (medeor) nachkl.

1.

Heilung, Heilmittel

2. übtr

Abhilfe

medeor <medērī, – –> (m. Dat)

1.

heilen, Heilung bringen [ morbo ]

2.

helfen [ afflictae rei publicae ]

3.

abhelfen [ inopiae; incommodis; labori erleichtern ] Perf ersetzt durch sanavi

medicō <medicāre> (medicus) poet

1.

heilen [ metum ]

2. (m. Kräutersäften u. Ä.)

versetzen, vermischen, benetzen, heilkräftig, wirksam machen [ semina ]

3.

m. Zauberkräften versehen [ amnem ]

4.

färben [ lanam fuco; capillos ]

medium <ī> nt (medius)

1.

Mitte, Mittelpunkt
in der Mitte zwischen
mitten in
Mittag
unterdessen
unentschieden lassen

2.

Öffentlichkeit, Publikum
bekannt machen
vor Gericht ziehen
öffentl. erscheinen o. auftreten
aus dem Wege gehen
aus dem Wege räumen
auf die Seite bringen

3.

Gemeinwohl, -gut
für das allgemeine Wohl sorgen
Gemeingut werden
zu gemeinschaftlichem Gebrauch
Gemeingut

4. vor- u. nachkl.

Hälfte

medentes SUBST m

Ärzte

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina