Latein » Deutsch

monumentum <ī> nt (moneo)

1.

Denkmal, Andenken, Erinnerungszeichen [ laudis ]
als Andenken, zur Erinnerung

2.

Siegeszeichen, -denkmal (Tempel, Statue, Weihgeschenk) [ maiorum Trophäen; senatūs das Haus Ciceros, das ihm der Senat bauen ließ ]
das Theater des Pompeius

3.

Grabmal, Gruft; Begräbnis

4. Ter.

Erkennungszeichen

5. im Pl übtr

Urkunden, Akten [ rerum gestarum Geschichtswerke; annalium Jahrbücher der Geschichte ]
eine Geschichte des Krieges verfassen

monimentum

→ monumentum

Siehe auch: monumentum

monumentum <ī> nt (moneo)

1.

Denkmal, Andenken, Erinnerungszeichen [ laudis ]
als Andenken, zur Erinnerung

2.

Siegeszeichen, -denkmal (Tempel, Statue, Weihgeschenk) [ maiorum Trophäen; senatūs das Haus Ciceros, das ihm der Senat bauen ließ ]
das Theater des Pompeius

3.

Grabmal, Gruft; Begräbnis

4. Ter.

Erkennungszeichen

5. im Pl übtr

Urkunden, Akten [ rerum gestarum Geschichtswerke; annalium Jahrbücher der Geschichte ]
eine Geschichte des Krieges verfassen

argūmentōsus <a, um> (argumentum)

1. nachkl.

reich an Stoff

2. spätlat

schlau

documentum <ī> nt (doceo)

1.

Lehre

2.

Warnung (vor etw.: m. Gen) [ cavendae similis iniuriae ]

4.

Beweis, Probe, Zeugnis
beweisen

5. spätlat

das Alte Testament

nocumentum <ī> nt (noceo)

das Schädliche, der Schaden
aus Schaden wird man klug

I . quandō-que ADV

II . quandō-que KONJ

1. temporal

wann nur, sooft (nur)

2. kausal

weil (ja), da (doch)

frūmentor <frūmentārī> (frumentum)

Getreide o. Proviant holen, furagieren
zum Proviantholen

iugūmentō <iugūmentāre> (iungo)

durch Querbalken miteinander verbinden [ parietes ]

I . argūmentor <argūmentārī> (argumentum) VERB intr

den Beweis führen, begründen (abs.; de re; m. indir. Frages.)

II . argūmentor <argūmentārī> (argumentum) VERB trans

etw. als Beweis anführen

montōsus, montuōsus <a, um> (mons)

gebirgig [ regio ]

iūmentum <ī> nt (iungo)

Zug-, Lasttier [ onustum; -a oneraria ] Pl, auch Sg Koll. Zug-, Lastvieh [ iuncta Zweigespann ]

coāgmentō <coāgmentāre> (coagmentum)

1.

zusammenfügen, -kleben, -leimen

2. übtr

eng verbinden [ verba verbis ]

commentor1 <commentārī> (Frequ. bzw. Intens. v. comminiscor)

1.

reiflich erwägen, überlegen, überdenken

2.

Vorstudien treiben, (vorläufig) entwerfen

3. RHET

entwerfen; (ein)studieren [ orationem ]

4.

sich über etw. besprechen (cum alqo, inter se)

5. vor- u. nachkl.

erklären, auslegen, kommentieren

frūmentum <ī> nt (fruor)

1.

Getreide, Ähren-, Halmfrucht

2. im Pl

Getreidearten
frumentum Verg.
Getreidekörner

3. nachkl.

Weizen

documenta <orum> nt Pl

Neulatein
Bewerbungsunterlagen

adiūmentum <ī> nt (adiuvo)

Hilfsmittel; Hilfe

indūmentum <ī> nt (induo) nachkl.

1.

Kleidung, Anzug; Hülle

2. übtr

Umkleidung, Hülle [ carnis ]

argūmentum <ī> nt (arguo)

1.

Beweis(mittel), Beweisgrund (f. etw.: m. Gen)
als Beweis dienen
schlüssige Beweise

2.

Stoff, Gegenstand, Inhalt [ epistuIae; orationis; libri ]

4.

Darstellung (übtr, mündl., schriftl.); Erzählung

5.

Fabel
in dieser F.
(Bühnen-)Stück; Szene

tegumentum

→ tegimentum

Siehe auch: tegimentum

tegimentum, tegmentum <ī> nt

1.

Bedeckung, Decke, Überzug [ scuti ]

2.

Dach [ turris ]

3. übtr

Schutz, Schirm

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina