Latein » Deutsch

ānser <eris>

m, selten f Gans

asser <eris> m

Stange, Latte
asser nachkl.
Tragstange an der Sänfte

lāser <eris> nt nachkl.

harziger Saft der Pflanze laserpicium

miser <era, erum> (Advu. -iter)

1.

elend, unglücklich [ cultūs (Gen) in der Lebensweise ]
jmd. plagen (sehr plagen)

2. (v. Sachen)

kläglich, ärmlich, armselig, erbärmlich [ praeda; carmen; fortuna; mors bitter; consolatio ]
(m. Infin) es ist ein Elend
ist denn der Tod ein so großes Elend?
ist ein wahrer Jammer; als Ausruf:
wie traurig! wie schmerzvoll!

3. poet

krank, leidend [ latus caputve ]

4. Ter. übtr

erbärmlich, verachtenswert
der verworfene Kerl!

5. poet

leidenschaftlich [ amor ]

siser <eris> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

Feldsalat

clystēr <ēris> m (griech. Fw.) nachkl.

Einlauf(spritze)

Nȳsaeus <a, um>, Nȳsēis <idis> f, Nȳsias <adis> f ADJ (Nȳsa)

bacchisch

Nȳse͡us <eī [o. eos] >, Nȳsius <ī> SUBST m (Nȳsa)

Beiname des Bacchus

passer <eris> m

1.

Spatz, Sperling; Blaudrossel
passer Plaut. übtr, als Kosewort
Spatz

2. Plaut.

der Vogel Strauß

3. poet; nachkl.

Flunder (ein Plattfisch)

Mōȳsēs <is> m (Akk -ēn)

Moses

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina