Latein » Deutsch

operātiō <ōnis> f (operor)

Arbeit, Verrichtung, Betätigung; das Wirken

operātor <ōris> m (operor) spätlat

Verfertiger

opertum <ī> nt (operio)

1.

geheimer Ort
in die Tiefen der Erde, in die Unterwelt hinabsteigen

2.

Geheimnis [ Apollinis dunkler Spruch, Orakel ]

opera <ae> f (vgl. opus)

1.

Arbeit, Tätigkeit, Mühe
war sehr mühsam
verwenden auf
operam dare, navare [o. tribuere] (m. Dat)
Mühe auf etw. verwenden, sich Mühe geben [ legibus condendis; honoribus; valetudini; auctioni, funeri beiwohnen; sermoni ]; m. ut, ne o. bl. Konjkt sich bemühen, dass
absichtlich
sich ein Verdienst erwerben
operae pretium est (m. Infin)
es ist der Mühe wert
non operae est (m. Infin)
es lohnt sich nicht
durch jmds. Zutun, durch jmds. Bemühung o. Schuld, durch jmd.
ohne jmds. Zutun
zugleich

2. selten Pl

Dienst(leistung), Hilfe [ imperatoris; forensis vor Gericht = Verteidigung ]
erweisen, (vom Richter) jmds. Sache untersuchen, schlichten
Kriegsdienste leisten
jmdm. wieder Dienste leisten
sich als tapfere Männer zeigen

3. meton.

Zeit, die man auf etw. verwenden kann, Muße, Gelegenheit, Lust zu etw.
est mihi operae (m. Infin)
ich habe Zeit o. Lust dazu, es passt mir gut
ich habe keine Zeit o. keine Lust

4. meton.

Arbeiter, Knecht, meist Pl [ -ae mercennariae Lohnarbeiter ]; pej. Helfershelfer [ -ae theatrales gemietete Beifallklatscher, Claqueure ]

operor <operārī> (opera, opus)

1.

m. etw. beschäftigt sein, an etw. arbeiten, etw. betreiben (abs., m. Dat o. in u. Abl) [ studiis; capillis ornandis; rei publicae f. den Staat arbeiten; malis verwickelt sein in; in cute curanda ]
operantes Subst Tac.
die Schanzarbeiter

2. REL

a.

der Gottheit dienen, opfern [ deo; in arvis ]

b.

eine gottesdienstliche Handlung ausführen [ sacris; superstitionibus abergläubische Gebräuche ]

opertus <a, um> ADJ (operiō)

verborgen, geheim [ bella geheime Zwietracht ]

spērātus1 <ī> SUBST m (spero) Kom.

Liebster, Bräutigam, Verlobter

operōsitās <ātis> f (operosus) nachkl.

Geschäftigkeit, (übertriebene) Sorgfalt

cooperātiō <ōnis> f (cooperor) Eccl.

Mitwirkung

properantia <ae>, properātiō <iōnis> f (propero)

cooperātor <ōris> m (cooperor) Eccl.

(geistlicher) Mitarbeiter

I . operārius <a, um> (opera) ADJ

Arbeits-

II . operārius <ī> (opera) SUBST m

Arbeiter, Tagelöhner, Handlanger

operculum <ī> nt (operio)

Deckel

properātō ADV (propero) Tac.

eilends

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina