Latein » Deutsch

per-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1. nicht klass.

erfassen, ergreifen, einnehmen [ tactu rigorem; auras auffangen ]

2. poet

in sich aufnehmen, annehmen [ flammam pectore; calorem ]

3.

in Empfang nehmen, bekommen [ praemia; hereditatem ];
percipio übtr
ernten [ fructum victoriae ]

4.

bemerken, wahrnehmen, hören [ oculis, sensibus; sonum ]
percipite, iudices, quid velim (m. indir. Frages.) percipe, quae dicam (m. indir. Frages.)

5.

empfinden, genießen [ dolores; gaudia; voluptatem ]

6.

lernen, erfassen, begreifen [ praecepta artis; philosophiam; virtutem; humanitatem; usum rei militaris sich aneignen ];
percipio Perf
kennen, wissen

dēsipientia <ae> f (desipio) Lucr.

Wahnsinn

praecipientēs <tium> SUBST m (praecipio)

die Lehrer

per-cieō <ciēre, – –>, per-ciō <cīre, –, citum>

1.

heftig in Bewegung setzen, erregen [ se; res ]

2. Plaut.

nennen [ alqm impudicum ]

per-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo) Plaut.; Sen.

zerschlagen [ os alci ]

per-cīvīlis <e> Suet.

sehr leutselig

īnsipientia <ae> f (insipiens)

Unverstand, Torheit

ses-centī <ae, a> KARD ADJ (sex u. centum)

sechshundert
sescenti übtr
unzählige, tausend [ causae ]

per-cupiō <cupere, – – > Kom.; nachkl.

sehr wünschen

percepta <ōrum> nt (subst. P. P. P. v. percipio)

Lehr-, Grundsätze

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina