Latein » Deutsch

peristasis <Akk. -im> f (griech. Fw.) Petr.

Gegenstand einer Rede, Thema

per-inānis <e> Mart.

ganz leer, ganz wertlos

periodus <ī> f (griech. Fw.) nachkl.

Satzgefüge, Periode

per-iūrus <a, um> (periuro)

1.

meineidig, eidbrüchig [ Troia ]

2. Plaut.

lügenhaft

per-invītus <a, um>

sehr ungern

peripteros <on> (griech. Fw.) spätlat

m. einer Säulenreihe umgeben [ aedes m. einer Säulenreihe umgebener Tempel ]

per-īnfāmis <e> Suet.

sehr übel berüchtigt

per-inīquus <a, um>

1.

sehr unbillig

2.

sehr unwillig, sehr ungehalten

per-invīsus <a, um>

periscelis <lidis> f (griech. Fw.) poet

Knieband, -spange (v. Frauen unmittelbar üb. dem Knie getragen)

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

Pērithous

→ Pirithous

Siehe auch: Pīrithous

Pīrithous <ī> m

Sohn des Ixion, König der Lapithen, Gatte der Hippodamia, Freund des Theseus

Perinthia <ae> f

die Perinthierin

Perinthus <ī> f

Stadt in Thrakien

per-īrātus <a, um>

sehr zornig

periūrium <ī> nt (periurus)

Meineid

Periclēs <is [o. ī] > m

Sohn des Xanthippos, berühmter athen. Staatsmann (um 490–429 v. Chr.). Obwohl selbst Angehöriger der Aristokratie, schränkte er die Macht der Aristokratie ein; demokratische Staatsführung. Blütezeit Athens: „perikleisches Zeitalter“

perīclum

→ periculum

Siehe auch: perīculum

perīculum <ī> nt

2.

Versuch, Probe
periculum facere (m. Gen)
versuchen, erproben, kennen lernen [ virium; fidei alcis; hostis ]

3.

Probestück, -schrift

4.

Prozess, Anklage [ amicorum ]
jmd. anklagen

5. meton.

gerichtliches Protokoll [ magistratuum ]

Perillus <ī> m

Erzgießer aus Akragas (lat. Agrigentum), der f. den Tyrannen Phalaris den ehernen Stier schuf, in dessen hohlem Leib Verbrecher durch untergelegtes Feuer gebraten werden sollten; der Künstler wurde vom Tyrannen genötigt, zur Probe selbst in den Stier zu kriechen u. kam so ums Leben.

per-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

vernichten, aufreiben, zerstören [ simulacra divorum; sensum ]
wurde verdunkelt, verschwand

2. übtr

für immer vereiteln, hintertreiben [ reditum; causam publicam den letzten Schlag geben ]

3.

töten [ sorte; alqm inopiā ac tabe longā ]
hingerafft

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina