Latein » Deutsch

perspectō <perspectāre> Intens. v. perspicio

1. Plaut.

genau in Augenschein nehmen, sich genau ansehen

2. nachkl.

bis zum Ende sich ansehen [ certamen ]

Siehe auch: per-spiciō

I . per-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

hindurchschauen, hineinsehen [ per saepem ]

II . per-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans

1. (m. indir. Frages.)

genau betrachten, in Augenschein nehmen, untersuchen, mustern [ villam; naturam loci; naturam animalium; viam ]

3.

prüfend durchlesen [ epistulam ]

4. übtr (m. A. C. I.; indir. Frages.)

durchschauen, deutlich wahrnehmen, erkennen, kennen lernen [ rem; innocentiam, fidem alcis; animum regis; voluntatem ]
v. etw. überzeugt sein

perspectus <a, um>

P. Adj. zu perspicio

wohl bekannt, bewährt

Siehe auch: per-spiciō

I . per-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

hindurchschauen, hineinsehen [ per saepem ]

II . per-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans

1. (m. indir. Frages.)

genau betrachten, in Augenschein nehmen, untersuchen, mustern [ villam; naturam loci; naturam animalium; viam ]

3.

prüfend durchlesen [ epistulam ]

4. übtr (m. A. C. I.; indir. Frages.)

durchschauen, deutlich wahrnehmen, erkennen, kennen lernen [ rem; innocentiam, fidem alcis; animum regis; voluntatem ]
v. etw. überzeugt sein

per-sector <sectārī> Intens. v. persequor

1. Lucr.

eifrig verfolgen

2. Lucr.; Plaut. übtr

eifrig nachgehen, nachforschen (m. Akk; indir. Frages.) [ primordia ]

Siehe auch: per-sequor

per-sequor <sequī, secūtus sum>

1. (m. Akk)

beharrlich (nach)folgen, nachgehen [ Pompeium Paphum P. nach Paphos begleiten; me in Asiam ]

2.

verfolgen [ hostes equitatu; exercitum Caesaris; pulsos hostes in castra; alqm bello bekriegen; alqm armis bekämpfen; feras jagen ]

3.

rächen, bestrafen [ inimicorum crudelitatem; scelus; alcis iniurias; maleficia ]

4.

nachahmen [ exempla maiorum; ironiam ]

5.

jmd. einholen, erreichen, jmd. o. etw. finden

6.

gerichtl. verfolgen [ Verrem ]; geltend zu machen suchen, zu erlangen suchen [ ius suum; rem suam; hereditatem; poenas patris; pecuniam ab alqo einklagen ]

7.

durchforschen

8. (m. Akk)

etw. eifrig betreiben, sich beschäftigen mit [ artes; laborem; bella ]

9. (m. Akk)

etw. erstreben, nachjagen [ voluptates ]

10. (m. Akk)

sich zu etw. bekennen, einer Sekte anhängen [ Academiam; instituta eorum ]

11.

etw. fortsetzen [ bellum; incepta; quaerendo weiter fragen; societatem unterhalten ]

12.

ausführen, durchführen, vollziehen; erschöpfend behandeln [ mandata; imperium patris ]

13. (mündl. od. schriftl.)

ausführen, darstellen, beschreiben, erzählen, vortragen [ omnium virtutum originem ]

perspectē ADV (perspectus) Plaut.

einsichtsvoll

per-speculor <speculārī> Suet.

genau erforschen [ locorum sitūs ]

dē-spectō <spectāre> Intens. v. despicio

1. (m. Akk) poet

auf etw. herabsehen, -blicken [ terras ex alto ]

2. (v. Örtl.)

etw. überragen, beherrschen

3. Tac.; nachkl.

auf jmd. m. Verachtung herabsehen, jmd. verachten

Siehe auch: dē-spiciō

dē-spiciō <spicere, spēxī, spectum> (specio)

1.

auf etw. herabsehen, -blicken (trans. u. intr.) [ de vertice montis in valles; a summo caelo in aequor; varias gentes et urbes ]

2.

m. Geringschätzung herabsehen, gering schätzen, verachten, verschmähen [ munus; servos; divitias ]
verächtlich

3. (m. Akk)

sich über etw. verächtlich äußern [ copias Caesaris ]

4.

wegblicken

I . ex-spectō <spectāre> VERB intr

warten [ad portam; paucos dies]

II . ex-spectō <spectāre> VERB trans

1.

erwarten [legatos; adventum alcis; eventum pugnae; aliud tempus; ventum günstigen Wind; transitum tempestatis; praemia a rege; iniurias]
ich muss ein Jahr warten
was zu erwarten war

2.

auf etw gespannt sein

a.

befürchten [maiorem Galliae motum; supplicium]

b.

erhoffen, ersehnen, wünschen [alcis auxilium; finem laborum omnium]

3. nachkl.

bevorstehen, erwarten
uns erwarten Belohnungen

4. poet

erfordern, verlangen

I . respectō <respectāre> Intens. v. respicio VERB intr

zurückblicken, -schauen, sich umsehen; hinsehen [ ad tribunal ]

II . respectō <respectāre> Intens. v. respicio VERB trans

1.

anblicken; sich umsehen nach [ arcem Romanam ]

2. übtr

respecto poet
berücksichtigen

3.

einer Sache entgegensehen [ par munus ab alqo ]

Siehe auch: re-spiciō

I . re-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

1.

zurückblicken, sich umblicken, hinter sich sehen [ ad oppidum ]

2.

jmd. angehen, betreffen

3. (ad) poet; nachkl.

Rücksicht nehmen auf

II . re-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans

1. (auch m. A. C. I.)

hinter sich erblicken, hinter sich bemerken [ Eurydicen suam; amicum; angues; signa; moenia ] (auch m. A. C. I.)

2.

zurückdenken, überdenken [ spatium praeteriti temporis ]

3. (auch m. A. C. I.)

berücksichtigen, beachten
im Hinblick darauf

4.

sorgen für, an etw. denken [ rem publicam; commoda populi ]

5.

auf etw. warten, hoffen [ subsidia ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina