Latein » Deutsch

prae-verrō <verrere, – –> poet

vorher abfegen [ veste vias ]

prae-vertō <vertere, vertī, versum>

2. Plaut.

zuerst nehmen, zuerst ergreifen [ poculum ]

3. poet

vorankommen, vorangehen, vorlaufen

4. (m. Akk) poet

zuvorkommen, überholen [ ventos cursu (equo) ]

5. übtr

zuvorkommen, (ver)hindern, verhüten [ alqd celeritate ]

6. Verg.

überraschen [ animos amore ]

7. (alci rei)

übertreffen, den Vorzug haben, wichtiger sein, mehr gelten als etw.
überwiegt

praeter-agō <agere, ēgī, āctum> poet

vorbeitreiben (an etw.: Akk)

prae-vertor <vertī, –>

1.

sich zuvor irgendwohin begeben, zuvor einen Abstecher machen [ in Thessaliam; ad Armenios ]

2. nicht klass.

sich zuerst einer Sache zuwenden, zuerst etw. betreiben (m. Dat o. ad) [ rei mandatae; ad interna ]

3. (m. Akk) nicht klass.

zuvorkommen [ Eurum ]

4. nicht klass.

sich etw. lieber zuwenden, vorziehen

prae-properanter ADV (propero) Lucr.

sehr schnell

praecipitanter ADV (praecipito) Lucr.

Hals über Kopf

prae-iaceō <iacēre, – –> nachkl. (m. Dat o. Akk)

prae-iuvō <iuvāre, iūvī, –> Tac.

vorher unterstützen [ affectam fidem dem wankenden Kredit aufhelfen ]

prae-dīves <Gen. dīvitis>

sehr reich

prae-cantō <cantāre> Petr.

durch Zaubersprüche weihen

I . prae-caveō <cavēre, cāvī, cautum> VERB intr

1.

sich hüten (vor: ab) [ ab insidiis ]

2.

Vorsorge, Vorkehrungen treffen

3.

für jmd. sorgen, jmd. schützen vor (alci; vor, gegen etw.: a re) [ decemviris ab ira et impetu multitudinis ]

II . prae-caveō <cavēre, cāvī, cautum> VERB trans

etw. verhüten, einer Sache vorbeugen [ iniurias ]

praebeō <praebēre, praebuī, praebitum> (prae u. habeo)

1.

hinhalten, darreichen [ praecordia ferro; cibum de manu; immotam cervicem; alci aures jmdm. Gehör schenken; terga die Flucht ergreifen, fliehen ]

2.

geben, gewähren, liefern [ aquam; sumptum; alci panem; vestem; navigia; equos; equites regi stellen; übtr speciem den Anblick gewähren, erscheinen; exempla bieten ]

3.

preisgeben, überlassen [ se telis hostium sich aussetzen; alqm hosti ad caedem ]

4. übtr

zeigen, beweisen, erweisen [ operam; honorem; fidem alci in periculis ]
se praebere m. präd Akk
sich zeigen, sich erweisen als [ se talem ducem; se attentum auditorem; se liberalem in amicos; in malis se hominem; se moderatum; se dignum suis maioribus ]
sich gleich umsichtig zeigen

5.

verursachen, bewirken, machen, erregen [ gaudium; ludos; tumultum; sonitum; terrorem; suspicionem insidiarum einflößen; admirationem sui ]

6. (m. Infin) poet

erlauben, geschehen lassen
ließ sich entführen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina