Latein » Deutsch

prō-generō <generāre> poet; nachkl.

(er)zeugen

prō-gredior <gredī, gressus sum> (gradior)

1.

vorschreiten, -gehen, herausgehen, auftreten [ foras; in contionem in der Versammlung auftreten ]; ausgehen, öffentl. erscheinen (= in publicum progredi) [ ad colloquium; nihil gar nicht ausgehen ]

2. MILIT

vorwärtsgehen, weitergehen
vorrücken, ausrücken, weitermarschieren [ longius a castris; ad urbem; ante singa; praeter paludes; tridui viam; alci obviam; (m. Sup.) pabulatum ];
weitersegeln [ audacius; quattuor milia passuum silentio ]

3.

zu etw. schreiten [ ad ultimum supplicium ]

4. (der Zeit, dem Alter nach)

fortschreiten, vorrücken

5. (in der Rede)

weitergehen, fortfahren, fortsetzen
kein Wort weiter vorbringen

6.

Fortschritte machen [ in virtute ]

7. übtr

steigen, zunehmen [ numerus ]

8. übtr

zu weit gehen [ odio alcis aus Hass gegen jmd. ]

9. nachkl. übtr

sich zu etw. versteigen [ in adulationem ]

prōgressiō <iōnis> f (progredior)

1.

Fortschritt, Zunahme, Wachstum [ rei militaris ]

2. (als Redefigur)

Steigerung

prōgressus1 <ūs> m (progredior)

1.

das Vorwärtsschreiten (auch Pl)

3. (zeitl.)

das Vorrücken [ aetatis ]

4.

Anfang

5.

Entwicklung [ rerum ]

ex-hērēdō <hērēdāre> (exheres)

prō-gener <generī> m nachkl.

Gatte der Enkelin

prō-gignō <gignere, genuī, genitum>

hervorbringen, erzeugen, gebären [ novos motus rerum ]
progigno Pass.
entstehen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina