Latein » Deutsch

prōventus <ūs> m (provenio)

1. nachkl.

das Hervorkommen, -wachsen [ rosarum; vinearum ]

2. poet; nachkl.

Ertrag, Ernte, Vorrat [ frumentorum ]

3.

Fortgang [ pugnae ]

4.

glücklicher Fortgang, Erfolg, das Gedeihen [ temporis superioris; secundarum rerum; orationis ]

prō-moveō <movēre, mōvī, mōtum>

1.

vorwärts bewegen, vorschieben

2. MILIT

vorrücken [ scalas et machinamenta; turrim; aggerem ad urbem; gradum (pedem) ]

3. (alqm) MILIT

vorrücken lassen [ exercitum; cornua utrimque in acie ]

4.

erweitern, ausdehnen [ imperium; moenia; Italiam ad Alpes ]

5. poet

fördern, heben [ doctrinā vim insitam ]

6. nachkl.

jmd. befördern, aufrücken lassen [ alqm ad praefecturam aerarii; alqm in amplissimum locum; militem ad eum gradum ]

7. Hor.

offenbaren, ans Licht bringen [ arcana ]

prō-moneō <monēre, monuī, –>

im Voraus warnen [ de impendentibus periculis ]

prōmōtiō <iōnis> f (promoveo) spätlat

Beförderung zu einer Ehrenstelle

moventia <ium> SUBST nt

Triebfedern, Antrieb

prōmptum <ī> nt (promptus¹)

Schlagfertigkeit

prōmptus1 <a, um> P. Adj. zu promo

2.

bereit(willig), eifrig, willfährig, geneigt, entschlossen (zu etw.: ad u. in m. Akk.., auch m. Dat o. Gen; für jmd.: Dat) [ ad pugnam; ad pericula; ad defendendam rem publicam; servitio; libertati ]

3.

schlagfertig, rasch, gewandt [ (re: m. etw.) sermone; animo o. animi (Gen) manu tapfer; (in re: in o. bei etw.) in agendo; (m. Gen loc.) belli im Krieg ]

4.

zur Hand, verfügbar, bereit, fertig [ sagittae ]

5.

leicht, bequem [ defensio; aditus; regnum; occupatio; possessio; (m. Sup.) effectu; rescriptu ]
leicht zu erobern
promptum est (m. Infin)
es ist leicht [ scire ]

Siehe auch: prōmō

prōmō <prōmere, prōmpsī, prōmptum> (<*pro-emo)

1.

hervornehmen, -holen (alqd ex u. de re o. bloß re) [pecuniam ex aerario; vina dolio; libros inde; sagittas; tela e pharetra; pugionem vaginā ziehen; se cavo robore herauskommen]
entnommen, entlehnt werden

2. übtr

hervor-, herausbringen, ans Licht bringen, enthüllen, zeigen, an den Tag bringen [alqd in publicum öffentl. bekanntmachen; consilia; saevitiam factis; miracula; animi voluntatem; odium; vires gebrauchen; in scaenam auf die Bühne bringen]
die Sonne lässt den Tag erscheinen

3. nachkl. übtr

vorbringen, -tragen, darlegen, erzählen (in. Akk; A. C. I.; indir. Frages.) [sententiam ad voluntatem alcis; plura adversus alqm]

prō-mereō <merēre, meruī, meritum>, prō-mereor <merērī, meritus sum>

1. (alqd; m. ut)

verdienen, sich einen Anspruch auf etw. erwerben

2. poet; nachkl.

verschulden, sich zuziehen [ poenam ]

3. nachkl.

erwerben, erlangen [ amorem; voluntatem omnium ]

4. klass. usu

sich verdient machen um (de; in u. Akk; [ nachkl. ] m. Akk) [ de me; bene de multis; in nostrum ordinem; principem; deum ]

I . prōminēns <Gen. entis> (promineo) nachkl. ADJ

hervorragend, -stehend, -tretend [ barba; cauda; oculi ]

II . prōminēns <Gen. entis> (promineo) nachkl. SUBST nt

Vorsprung, Ausläufer [ litoris; montium ]

prōmunturium <ī> nt (promineo)

1. (Bergnase)

Bergvorsprung

2. (ins Land vortretende Gebirgshöhe)

Vorgebirge, Ausläufer

3. (ins Meer ragender Teil eines Berges) Tac., Cic. u.a.

Landzunge, Kap

prōmontōrium

→ promunturium

Siehe auch: prōmunturium

prōmunturium <ī> nt (promineo)

1. (Bergnase)

Bergvorsprung

2. (ins Land vortretende Gebirgshöhe)

Vorgebirge, Ausläufer

3. (ins Meer ragender Teil eines Berges) Tac., Cic. u.a.

Landzunge, Kap

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina