Latein » Deutsch

prōpudiōsus <a, um> (propudium) vor- u. nachkl.

schamlos, verworfen

prō-pudium <ī> nt (pudeo)

1. vor- u. nachkl.

Schandtat, Schändlichkeit

2. meton.

Schandkerl

propiōra <rum> SUBST nt (propior)

die näheren Punkte

proprium <ī> nt (proprius) vor- u. nachkl.

Eigentum

prope-diem ADV

in den nächsten Tagen, nächstens

I . prō-pūgnō <pūgnāre> VERB intr

1.

zum Kampf vorrücken [ ex silvis ]

2.

für etw. kämpfen [ pro suo partu; pro fama alcis ]; Widerstand leisten, sich verteidigen [ e muris; ex turri; pro (vor) vallo ]

II . prō-pūgnō <pūgnāre> VERB trans nachkl.

verteidigen [ munimenta; absentiam alcis jmd. in seiner Abwesenheit ]

prōpulsō <prōpulsāre> Intens. v. propello

1.

zurückschlagen [ hostem; populum ab ingressione fori ]

2. übtr

abwehren, abwenden, abhalten [ iniuriam; periculum; metum; bellum a moenibus; frigus; famem; suspicionem a se ]

Siehe auch: pro-pellō

pro-pellō <pellere, pulī, pulsum>

1.

vor(wärts)stoßen, forttreiben [ navem in altum; in aequora ]

2. poet; nachkl.

hinabstoßen, -schleudern, umstoßen [ corpus alcis e scopulo in profundum; muros herabwerfen, zerstören; mensam ]

3. (Tiere)

vor sich hertreiben [ oves in pabulum; pecora pastum auf die Weide ]

4.

forttreiben, vertreiben [ hostes in die Flucht schlagen; multitudinem equitum; alitem nido ]

5.

abwehren [ periculum vitae ab alqo; famem; frigus ]

6. nachkl. übtr

jmd. zu etw. antreiben, bewegen, anregen, verleiten, nötigen [ animos ad corrumpendum militiae morem ]

prōpulsus1

P. P. P. v. propello

Siehe auch: pro-pellō

pro-pellō <pellere, pulī, pulsum>

1.

vor(wärts)stoßen, forttreiben [ navem in altum; in aequora ]

2. poet; nachkl.

hinabstoßen, -schleudern, umstoßen [ corpus alcis e scopulo in profundum; muros herabwerfen, zerstören; mensam ]

3. (Tiere)

vor sich hertreiben [ oves in pabulum; pecora pastum auf die Weide ]

4.

forttreiben, vertreiben [ hostes in die Flucht schlagen; multitudinem equitum; alitem nido ]

5.

abwehren [ periculum vitae ab alqo; famem; frigus ]

6. nachkl. übtr

jmd. zu etw. antreiben, bewegen, anregen, verleiten, nötigen [ animos ad corrumpendum militiae morem ]

properus <a, um> poet; nachkl.

eilend, eilig, schleunig (m. Gen.: m. Infin) [ occasionis rasch ergreifend; potentiae; quoquo facinore clarescere ]

propitiō <propitiāre> (propitius) vor- u. nachkl.

versöhnen [ manes; Iunonem ]

prō-porrō ADV Lucr.

weiter, wieder

prō-posuī

Perf v. propono

Siehe auch: prō-pōnō

prō-pōnō <pōnere, posuī, positum>

1.

öffentl. auf-, ausstellen, öffentl. anschlagen, öffentl. vorlegen [ vexillum aufstellen; edictum; libellum; alqd oculis u. ante oculos vor Augen stellen, zeigen; pugnae honorem als Preis vorführen ]

2.

öffentl. bekanntmachen [ legem in publicum; vectigalia; epistulam in publico; auctionem ansetzen ]

3.

zum Verkauf ausstellen, feilbieten
für jeden zu haben

4. (in der Rede)

vortragen, darlegen, anführen, schildern, erzählen [ sua merita; res gestas; crimina; viros aufzählen; consilia; alqd pro certo als gewiss hinstellen; (auch de re) de Galliae moribus ]; (auch m. A. C. I. o. m. indir. Frages.)

5.

(sich) vor Augen halten, (sich) vorstellen [ sibi spem sich Hoffnung machen; exempla; alcis vitam; alqm sibi ad imitandum; vim fortunae animo betrachten; immanes beluas ]

6.

in Aussicht stellen, verheißen, versprechen [ militi praemium; largitiones; munus ]
propono Pass.
in Aussicht stehen

7.

androhen [ exilium alci; mortem ]

8.

vorschlagen [ remedia celeria morbo ]

9. (zur Erwägung, Beratung, Wahl)

vorlegen [ quaestionem ]

10.

sich etw. vornehmen, beschließen [ alqd animo (Dat o. Abl)  ]; (m. ut; m. Infin)
Vorhaben, Plan
propositum est alci [o. alci rei] (m. Infin o. ut)
jmd. hat die Aufgabe, etw. hat den Zweck, es ist jmds. Plan

11.

als Ziel hinstellen, bestimmen

12. LOGIK

propono abs.
den Vordersatz des Syllogismus bilden, voraussetzen

proprius <a, um>

1.

jmdm. ausschließlich gehörig, eigen [ praedia; ager; libri; impensa; navigium; horreum ]
sich etw. aneignen

2.

eigentümlich, charakteristisch, typisch, wesentlich [ vitium; consuetudo ]
proprium est alcis [o. alcis rei] (m. Infin o. m. ut u. Konjkt)
es ist typisch, charakteristisch

3.

ausschließlich, persönlich, individuell [ ignominia; lex; consilium; ira persönlicher Groll ]

4. (v. Wörtern u. Ausdrücken)

eigentlich, speziell [ verbum ]

5.

beständig, dauernd, unvergänglich, bleibend [ victoria; gaudium; voluptates ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina