Latein » Deutsch

pūblicātiō <ōnis> f (publico)

Einziehung, Beschlagnahme für die Staatskasse, Konfiskation [ bonorum ]

pūblicō <pūblicāre> (publicus)

1.

für den Staat beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren [ pecuniam regiam; privata; regnum annektieren; Ptolomaeum das Vermögen des P.; aurarias ]

2. vor- u. nachkl.

zum öffentl. Gebrauch freigeben [ ambulationes; bibliothecas Graecas; circumiectas silvas in usum populi ]

3. vor- u. nachkl.

preisgeben [ corpus suum; pudicitiam ]

4. nachkl.

öffentl. zeigen, öffentl. hören lassen [ studia sua; virtutem; se öffentl. auftreten ]

5. nachkl.

öffentl. bekanntmachen, herausgeben, veröffentlichen [ epistulas; libellos ]

duplicātiō <ōnis> f (duplico)

Verdoppelung

I . pūblicānus <ī> (publicus) SUBST m

Steuerpächter der Staatseinnahmen in den Provinzen: In der Republik beauftragte der Staat den meistbietenden Unternehmer (aus dem Ritterstand) zur Sicherung der Staatsfinanzen. Der p. zahlte an die Staatskasse im Voraus u. versuchte mit Gewinn die Provinzbevölkerung zur „Kasse zu bitten“. Finanzämter im modernen Sinn entstanden erst in der Kaiserzeit (über quaestores und procuratores.)

II . pūblicānus <a, um> (publicus) ADJ

des Steuerpächters, Steuerpächter- [ muliercula Staatspächtersdirne ]

pūblicitus ADV (publicus) vor- u. nachkl.

1.

von Staats wegen, im Namen des Staates

2.

auf Kosten des Staates

3.

öffentlich, vor aller Welt

pūblica <ae> f (publicus) Sen.

öffentl. Dirne, Prostituierte

pūblicē ADV (publicus)

1.

öffentlich, im Namen des Staates, von Staats wegen [ frumentum polliceri; egestatem habere in der Staatskasse; versuram facere Staatsanleihe machen ]

2.

im Interesse des Staates, für den Staat, amtlich [ litteras mittere ]

3.

auf Staatskosten [ efferri bestattet werden; statuam alci constituere ]

4.

allgemein, insgesamt [ exulatum ire ]

applicātiō <ōnis> f (applico)

1.

Anschluss; Zuneigung [ animi ]

2.

Anschluss an einen Patron
das aus dem Verhältnis der Klientel entstehende Recht

explicātiō <ōnis> f (explico)

1.

das Abrollen [ rudentis eines Seiles ]

2.

Entwicklung, Auseinandersetzung, Erörterung

3.

Erklärung, Deutung [ quaestionum obscurarum; verborum; naturae ]

implicātiō <ōnis> f (implico)

1.

Verflechtung [ nervorum ]

2. übtr

Verwirrung, Verworrenheit [ rei familiaris ]

replicātiō <ōnis> f (replico)

Rückbewegung, kreisförmige Bewegung

vellicātiō <ōnis> f (vellico) nachkl.

das Rupfen
vellicatio übtr
Neckerei

supplicātiō <ōnis> f (supplico)

Buß-, Bitt-, Dankfest (b. Staatsereignissen)

abdicātiō <ōnis> f (abdico¹)

1.

Niederlegung eines Amtes [ dictaturae ]

2. Plin.

das Verstoßen u. Enterben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina