Latein » Deutsch

hebēscō <hebēscere, – –> (Incoh. v. hebeo)

1.

stumpf, schwach werden, ermatten, erlahmen

2. (v. Sternen)

erblassen

rubēscō <rubēscere, rubuī, –> (Incoh. v. rubeo) poet; nachkl.

1.

rot werden, sich röten

2.

schamrot werden

crēbrēscō <crēbrēscere, crēbruī, –>, crēbēscō <crēbēscere, crēbuī, –> (creber)

1.

wachsen, zunehmen, sich vermehren, häufig werden, überhand nehmen

2. (v. Gerüchten u. ä.)

sich verbreiten
crebrescit unpers; m. A. C. I.
das Gerücht verbreitet sich

I . ē-rubēscō <ērubēscere, ērubuī, –> VERB intr

1.

rot werden, erröten

2.

schamrot werden, sich schämen (über, wegen: m. Abl; in u. Abl; propter) [ rustica dote ]

II . ē-rubēscō <ērubēscere, ērubuī, –> VERB trans

achten, scheuen [ iura fidemque ]

herbēscō <herbēscere> (herba)

Halme treiben, hervorsprießen

pūbēscō <pūbēscere, pūbuī, –> (pubes¹)

1.

mannbar, erwachsen werden

2. übtr

heranwachsen, -reifen

3. poet; nachkl.

sich m. etw. überziehen

tābēscō <tābēscere, tābuī, –> (Incoh. v. tabeo)

1.

schmelzen, zergehen, sich zersetzen, sich auflösen, verwesen, vergehen
ist ausgegangen, erloschen

2. übtr

sich abhärmen, sich grämen, hinsiechen [ misero diuturnoque morbo; dolore ac miseriā; aeterno luctu; ex alqo vor Liebe zu jmdm., um jmd. ]

albēscō <albēscere, – –> (Incoh. v. albeo)

weiß, hell werden
der Tag graut

serēscō <serēscere, – –> (verw. m. serenus) Lucr.

trocken werden

in-crēbēscō <crēbēscere, crēbuī, –>, in-crēbrēscō <crēbrēscere, crēbruī, –>

häufig werden, zunehmen, überhandnehmen, sich verbreiten
frischt auf
increbruit proverbio (m. A. C. I.)
es ist zum Sprichwort geworden

acēscō <acēscere, acuī, –> (Incoh. v. aceo) poet; nachkl.

sauer werden

alēscō <alēscere, – –> (alo) vorkl; poet

heranwachsen, gedeihen

ārēscō <ārēscere, āruī, –> (Incoh. v. areo)

(ver)trocknen, versiegen

crēscō <crēscere, crēvī, crētum> (vgl. creo, creber)

1.

(er)wachsen, entstehen

2.

wachsen, zunehmen, immer größer werden, sich mehren, steigen, sich steigern
der Stoff (zum Schreiben) wächst mir unter den Händen
in der Blüte der Jahre

3. (v. Jugendlichen)

heranwachsen, groß werden (bei Cic. adolescere)
(unter der Leitung, Führung)

4.

in etw. hineinwachsen, zu etw. verwachsen, anwachsen, zu etw. werden
zu krummen Krallen

5. (v. Quellen, Gewässern)

steigen, (an)schwellen

6. (dem Ruhm, der Macht nach)

wachsen, Macht gewinnen

7.

reich werden, emporkommen

8. poet; nachkl.

Mut bekommen

I . suēscō <suēscere, suēvī, suētum> VERB intr (m. Dat)

sich gewöhnen [ militiae ]
suesco Perf (m. Infin)
gewohnt sein, pflegen

II . suēscō <suēscere, suēvī, suētum> VERB trans (alqm re) nachkl.

jmd. an etw. gewöhnen [ viros disciplinā et imperiis ]

ūmēscō <ūmēscere, – –>

Incoh. v. umeo poet; nachkl.

feucht, nass werden

Siehe auch: ūmeō

ūmeō <ūmēre, – –> poet; nachkl.

feucht, nass sein

ūvēscō <ūvēscere, – –> poet

feucht werden
uvesco übtr
sich betrinken

vānēscō <vānēscere, – –> (vanus) poet; nachkl.

con-crēbrēscō <crēbrēscere, crēbruī, –>

mit etw. zunehmen

per-crēbēscō, per-crēbrēscō <crēb(r)ēscere, crēb(r)uī, –>

1.

sich verbreiten, überhand nehmen

2. (durch Gerücht)

bekannt werden, in die Öffentlichkeit dringen
percrebrescit unpers (m. A. C. I.)
es wird bekannt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina