Latein » Deutsch

ēiulātiō <ōnis> f, ēiulātus <ūs> m (eiulo)

das Heulen, Wehklagen

sē-iugō <iugāre>

trennen

virgātus <a, um> (virga) poet; nachkl.

1. (aus Ruten)

geflochten

2.

gestreift [ vestes; tigris ]

sē-iugēs <iugium> m (sex u. iugum)

Sechsgespann

dēlēgātus <ī> m mlt.

Gesandter, Beauftragter des Papstes

pervulgātus <a, um> P. Adj. zu pervulgo

1.

wohl bekannt, allbekannt [ nomina; humanitas ]

2.

sehr gewöhnlich [ consolatio; consuetudo ]

Siehe auch: per-vulgō

per-vulgō <vulgāre>

1.

veröffentlichen, allgemein bekannt machen [ edictum totā provinciā; tabulas; Hirtium herausgeben ]

2.

sich preisgeben

3. (einen Ort)

pervulgo Lucr.
häufig betreten, besuchen, durchlaufen

subligātus <a, um>

P. Adj. zu subligo

aufgeschürzt

Siehe auch: sub-ligō

sub-ligō <ligāre> poet

v. unten an etw. binden, befestigen (alqd alci rei) [ ensem lateri; clipeum sinistrae ]

castīgātus <a, um> P. Adj. zu castigo

1. Ov.

straff, gedrungen

2. (August.)

eingeschränkt, knapp [ -e vivere ]

Siehe auch: castīgō

castīgō <castīgāre> castigatus

1.

züchtigen, strafen [ verberibus ]

2.

zurechtweisen, tadeln, rügen [ alqm litteris; inertiam ]

3. poet; nachkl.

(Fehlerhaftes) verbessern

4. nachkl.

einschränken, bändigen, zügeln, zurückhalten, ersticken, unterdrücken [ equum frenis; risum ]

dīvulgātus <a, um> P. Adj. zu divulgo

1.

gemein

2. poet; nachkl.

allgemein verbreitet

Siehe auch: dī-vulgō

dī-vulgō <vulgāre>

bekannt machen, veröffentlichen, verbreiten [ consilium alcis ]
da sein Talent bekannt geworden war

fastīgātus <a, um> P. Adj. zu fastigo

1.

auf-, ansteigend

2.

in eine Spitze auslaufend [ testudo ]

3.

abgedacht, schräg

Siehe auch: fastīgō

fastīgō <fastīgāre>

1.

aufsteigen lassen

2.

giebelförmig zuspitzen

pervagātus <a, um>

P. Adj. zu pervagor

weit verbreitet, sehr bekannt [ opera; sermo; declamatio; fama ]
hat eine weitere Ausdehnung, allgemeinere Natur

Siehe auch: per-vagor

I . per-vagor <vagārī> VERB intr

1.

umherschweifen [ omnibus in locis ]

2. übtr

sich weit verbreiten, überall bekannt werden

II . per-vagor <vagārī> VERB trans

1.

etw. durchstreifen, -wandern, -ziehen [ silvas; bello prope orbem terrarum ]

2. übtr

durchdringen, erfüllen

sēiūnctim ADV (seiungo)

abgesondert

sēiūnctiō <ōnis> f (seiungo)

Absonderung, Trennung

vulgātus1 <a, um> P. Adj. zu vulgo

1.

allgemein bekannt, verbreitet [ fama; senatūs consultum ]

2.

öffentlich, allgemein, allen preisgegeben [ corpus ]

Siehe auch: vulgō

vulgō1 <vulgāre> (vulgus)

1.

unter das Volk bringen, zum Allgemeingut machen
allgemein in Gebrauch gekommen
etw. auf jmd. ausdehnen [ morbos in alios; licentiam in omnes; facinus per omnes ]
vulgo mediopass.
sich m. jmdm. einlassen [ cum privatis ]

2.

jedermann überlassen, jedermann preisgeben [ ferarum ritu concubitus plebis patrumque ]

3.

allgemein bekannt machen, überall verbreiten, allen mitteilen [ famam interfecti regis; dolorem ]
vulgo Pass.
bekannt werden
rumor vulgatur (m. A. C. I.)

4. poet; nachkl. (eine Schrift)

veröffentlichen [ librum; carmina ]

pūrgātus <a, um>

P. Adj. zu purgo

gereinigt
rein, gerechtfertigt

Siehe auch: pūrgō

pūrgō <pūrgāre> (purus)

1. auch übtr

reinigen, rein machen, säubern [ ungues; pisces; aurum; domum muribus; fossas; segetes; suppurationes; urbem v. Verrätern ]
offen

2. poet

purgo Pass.
sich reinigen
(v. etw.: Akk o. Gen): purgatus morbi
geheilt von

3. MED

abführen
purgiere weg

4. poet übtr

reinigen, sühnen, heiligen [ crimen gladio; populos ]

5.

rechtfertigen, entschuldigen [ facinus wieder gutmachen; probra widerlegen; innocentiam suam verteidigen ]
sich bei jmdm. entschuldigen
jmd. bei o. vor jmdm. entschuldigen
jmd. wegen einer Sache entschuldigen [ civitatem facti hostilis ]

6. (m. A. C. I.)

zur Entschuldigung vorbringen, zur Rechtfertigung anführen

7. Tac.

jmd. v. etw. freisprechen (alqm [ de ] re u. alcis rei) [ de luxuria ]

8. Suet.

ins Reine bringen, begleichen [ rationem ]

9.

ebnen [ viam ]

10.

wegschaffen, aufräumen [ lapides;
purgo übtr
metum doloris ]

allēgātus <ūs> m (allego¹)

→ allegatio

Siehe auch: allēgātiō

allēgātiō <ōnis> f (allego¹)

1.

Absendung (einer Person z. B. als Unterhändler), Sendung, Auftrag

2. spätlat

Rechtfertigung

alligātus <a, um> ADJ (alligō)

in ein Verbrechen verwickelt

I . caligātus <a, um> (caliga) poet; nachkl. ADJ

in Soldatenstiefeln

II . caligātus <ī> (caliga) poet; nachkl. SUBST m

einfacher Soldat

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina