Latein » Deutsch

sēmi- vor Vokalen auch, sēm- verkürzt, sē- in Zusammensetzungen

halb-

sēmis <issis> m (semi u. as) Hälfte (eines zwölfteiligen Ganzen)

1.

halber As
keinen Heller wert

2.

halber Morgen Landes [ agri ]

3. nachkl.

Hälfte der Erbschaft

4. im Pl (v. Zinsen)

sechs Prozent jährl. (eigtl. ½ as für 100 asses, d. h. ½ % monatl.)

semel ADV

1.

einmal
nicht ein einziges Mal
wiederholt
ein u. das andere Mal

2. (b. Aufzählen)

zuerst, das erste Mal (m. folg. iterum o. deinde)

3.

ein für alle Mal, m. einem Wort

4. tonlos

einmal, erst (einmal)
weil einmal
cum [o. ut, ubi] semel
sobald einmal
wer einmal

sēmen <minis> nt (sero²)

2. poet

Setzling

3. meton.

Stamm, Geschlecht [ divinum; Romanum; regium ]
Brut

4. poet

Sprössling, Nachkomme, Kind [ caeleste ]

5. poet übtr

Grundstoffe [ rerum; flammae ]

6.

Keim, Ursache, Ursprung; Urheber [ veteris eloquentiae; bellorum civilium; discordiae ]

sē-met

verstärktes se¹

semul Plaut.

→ simul

Siehe auch: simul

I . simul (< simile, v. similis) ADV

1.

zugleich, gleichzeitig [ venire ]
simul cum o. m. bl. Abl
zugleich mit
simulet (o. -que, atque): simul honoribus atque virtutibus poet; nachkl.
simulsimul
ebenso sehr … als, sowohl … als auch, teils … teils
simul hoc dicens beim Part. Präs poet
gleich bei diesen Worten

2.

zusammen, beisammen

II . simul (< simile, v. similis) KONJ

ēmī

Perf v. emo

Siehe auch: emō

emō <emere, ēmī, ēmptum>

1.

emo
kaufen, durch Kauf erwerben [ aedes ab alqo; servos; magno teuer, parvo billig pluris teurer, minoris billiger ]
falsche Zähne

2.

emo
erkaufen, durch Geld erwerben, für sich gewinnen, auf seine Seite bringen [ pacem pretio; iudices pecuniā; animos; percussorem in eum ]

Rēmī <ōrum> m

belg. Volk an der Marne u. in den Ardennen; Hauptstadt Durocortorum, später Remis, j. Reims

I . sēmi-mās <Gen. maris> SUBST m

halb Mann, halb Frau, Zwitter, Hermaphrodit

II . sēmi-mās <Gen. maris> ADJ vorkl.; poet

kastriert [ Galli Kybelepriester ]

I . sēmi-vir <virī> SUBST m

1. Ov.

halb Mann, halb Stier [ Nessus; Chiron; bos = Minotaurus ]

2. poet; nachkl.

Zwitter, Hermaphrodit

II . sēmi-vir <virī> ADJ

1. vor- u. nachkl.

kastriert

2. poet; nachkl.

weibisch, unmännlich [ comitatus ]

3.

unzüchtig

Memmius <a, um> röm. pleb. nomen gentile:

C. Memmius
Prätor 58 v. Chr., neoterischer Dichter, Freund Ciceros u. des Dichters Lukrez, der ihm sein Lehrgedicht „De rerum natura“ widmete, gest. spätestens 46 v. Chr.

sēmitō <sēmitāre> (semita) nachkl.

(durch einen Nebenweg) durchziehen [ vineas ]

sēminō <sēmināre> (semen)

1. nachkl.

säen

2. übtr

erzeugen, hervorbringen

sēmita <ae> f

1.

Fußweg, Pfad, Seitenweg, Bürgersteig [ angusta et ardua ]

2.

semita übtr
Bahn, Weg
v. denen, die anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können (= ihren eigenen Weg nicht wissen)

semper ADV

1.

immer, stets
semper (auch attr b. Subst)
beständig

2.

von jeher

per-ēmī

Perf v. perimo

Siehe auch: per-imō

per-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

vernichten, aufreiben, zerstören [ simulacra divorum; sensum ]
wurde verdunkelt, verschwand

2. übtr

für immer vereiteln, hintertreiben [ reditum; causam publicam den letzten Schlag geben ]

3.

töten [ sorte; alqm inopiā ac tabe longā ]
hingerafft

red-ēmī

Perf v. redimo

Siehe auch: red-imō

red-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

zurückkaufen [ domum; fundum ]

2.

los-, freikaufen [ captos e servitute; auro se a Gallis; pecuniā se a iudicibus; amicum a piratis; urbem quinque hominum perditorum poenā ]

3.

(er)retten, erlösen [ alqm ab Acherunte sanguine suo ]

4.

(er)kaufen [ auro ius sepulcri; necessaria ad cultum; vitam alcis pretio ]

5.

erlangen, erwerben [ pacem obsidibus; pacem parte fructuum ]

6.

abwenden [ litem ]

7.

etw. wiedergutmachen [ culpam; vitia virtutibus ]

8.

pachten, mieten [ vectigalia; picarias ]

9.

gegen Bezahlung übernehmen, ausführen [ opus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina