Latein » Deutsch

servitium <ī> nt (servus)

2. übtr

Knechtschaft, Dienstbarkeit [ amoris; corporis ]
knechten

3. Sg koll. o. Pl meton.

die Sklaven, Gesinde

4. spätlat

a. (divinum)

Gottesdienst

b.

Abgabe, Steuer

c. im Pl

Einkünfte

lāserpīcium <ī> nt

Wolfsmilchart (Arznei- u. Gewürzpflanze)

servitrīcius <a, um> (servus) Plaut.

Sklaven-

servitūs <ūtis> f (servus)

3. übtr

Unterwürfigkeit, Gehorsam [ muliebris der Frau gegen den Mann ]

4. (b. Grundstücken)

Belastung

5. Hor. meton.

die Sklaven, v. Liebhabern

servīlis <e> (servus)

sklavisch, knechtisch, Sklaven- [ litterae wissenschaftliche Kenntnis eines Sklaven; iugum Sklavenjoch; bellum Sklavenkrieg; terror vor den Sklaven; tumultus ]
nach Sklavenart, wie Sklaven

Servīlius <a, um> röm. gens

1. → Ahala

2.

Urheber der lex Servilia üb. den Verkauf v. Äckern, die Cicero bekämpfte

Siehe auch: Ahāla

Ahāla <ae> m cogn. der gens Servilia

bekannt weg. seines Mordes an Mälius (439 v. Chr.)

con-vīcium <ī> nt (aus convocium < con u. vox)

2.

Zank, Streit

3.

Scheltwort, Beschimpfung, Beleidigung
jmd. schelten

4.

Zurechtweisung, lauter Vorwurf, Tadel
jmdm. Vorwürfe machen, jmd. tadeln

5. Ov. meton.

Lästermaul, Spottvogel

dēliciae <ārum> f vor- u. nachkl. auch Sg, dēlicium (poet) <ī> nt (vgl. delecto)

1.

Genuss, Vergnügen, (heitere) Unterhaltung, Liebhaberei, Luxus
scherzen
jmds. Zuneigung haben
an jmdm. seine Freude haben

2. meton.

a.

Liebling(ssklave) [ meae ]

b.

Kleinod

benficium <ī> nt poet

beneficium

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina