Latein » Deutsch

Übersetzungen für „soluunt“ im Latein » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Latein)

solum1 <ī> nt

1.

unterster Teil einer Sache, Boden, Grund(fläche), Sohle [ fossae; stagni ]

2. übtr

Grundlage

3.

Fußboden [ marmoreum ]

4.

Fußsohle
solum poet
Schuhsohle

5.

(Erd-)Boden, Erde, Ackerboden [ agri; fertile; viride ]
dem Erdboden gleichmachen, übtr völlig vernichten
quod(cumque) in solum (venit) sprichw
was einem in den Sinn kommt

6.

Land, Gegend [ patriae; caeleste Himmel; natale Geburtsland ]
auswandern, in die Verbannung gehen
der Lage nach

7.

solum poet
Unterlage [ Cereale Unterlage v. Brot, worauf Obst gespeist wurde ]
das Meer weicht unter dem Schiff

sōlus <a, um> (Sg Gen sōlīus, Dat sōlī)

1.

allein, einzig, bloß, nur

2. (v. Personen)

einsam, verlassen

3.

öde, menschenleer [ litus; nemora ]

4. Ter.

außerordentlich

solūtiō <iōnis> f (solvo)

1.

das Gelöstsein [ linguae geläufige Zunge ]

2.

Auflösung, Erschlaffung [ totius hominis ]

3.

Bezahlung, Abzahlung [ impedita Zahlungsverzug; aeris alieni ]

4. nachkl.

Erklärung

solūtus <a, um> P. Adj. zu solvo

1. poet; nachkl.

(auf)gelöst, locker, lose [ crines; tunica ]

2. Sen.

schlotternd, zitterig [ manus ]

3. übtr

ungebunden, ungehindert, selbstständig, frei (frei von etw.: ab, bl. Abl o. Gen) [ animus; civitatis voluntas; amores; ratio; ab omni sumptu; faenore; poenā straffrei; operum ]
solutum est (m. Infin)
es steht frei

5.

schuldenfrei [ praedia ]

6.

zügellos, ausgelassen [ risus; dicta factaque; Clodii praetura ]

7.

(nach)lässig, schlaff, energielos, nachgiebig [ lenitas; curā sorglos ]

8. (vom Redner)

gewandt [ in dicendo u. ad dicendum; in explicandis sententiis ]

9. (v. der Rede, „ungebunden“)

a.

in Prosa [ carmen ]

b.

fließend, frei [ verba ]

Siehe auch: solvō

solvō <solvere, solvī (poet. auch soluī), solūtum> (se-³ u. luo)

1.

(ab-)lösen, los-, aufbinden [ catenas; frenum; vittam; funem navis; tunicam; nodum; crines herabhängen, -wallen lassen; iuga tauris abnehmen; vela die Segel hissen; ancoram, navem absegeln; equum senescentem abspannen; leones; (alqd a u. de re o. bl. re) funem a stipite; corollas de fronte ]

2.

öffnen [ epistulam; ergastula; ora den Mund ]

3.

Anker lichten, absegeln [ (e) portu; a terra ]

4. (Schuld)

bezahlen, abzahlen, abtragen, abstatten [ aes alienum; pecuniam debitam; pretium; übtr poenam u. poenas ( capite m. dem Leben) büßen; supplicium ]
nicht zahlen können
er konnte die Schuld nicht bezahlen
für etw. (be)zahlen [ pro vectura; nihil pro frumento ]

5. (Pflichten, übertragene Aufgaben, Versprechen u. Ä.)

erfüllen, erweisen, (ein)halten, verwirklichen, ausführen [ fidem sein Wort halten; vota; beneficia vergelten; praemia erstatten; iniuriam poenis abbüßen; omnia iusta paterno funeri; exsequias rite gebührend vollziehen; militibus suprema die letzte Ehre erweisen ]

6.

erlösen, befreien (von etw.: Abl) [ alqm dementiā; alqm curā et negotio; alqm legibus entbinden von; civitatem religione; alqm scelere, crimine nefario freisprechen ]

7. (Verse)

vom strengen Metrum befreien; in Prosa auflösen
freie Rhythmen

8. poet; nachkl.

entfesseln, zum Ausbruch bringen [ libidines; iram; linguam ad iurgia ]

9. poet; nachkl.

auflösen [ ordines; pontem abbrechen; navem zerschellen; nivem schmelzen; agmina trennen ];
solvo mediopass.
sich auflösen, zergehen
geht zu Ende
gehen in Fäulnis über

10. poet; nachkl.

schlaff machen, schwächen [ homines; alci lumina die Augen schließen ]
versinken in
sterben

11.

entfernen, aufheben, vertreiben, (ab)brechen, beenden [ morem a prioribus traditum; obsidionem; pacem, foedus brechen; leges; metum corde vertreiben, verbannen ]

12. → auch solutus

erklären, lösen [ aenigmata; errorem ];

sollus <a, um> altl.

ganz, völlig

soldum poet synk.

→ solidum

Siehe auch: solidum

solidum <ī> nt (solidus)

1.

etw. Dichtes, etw. Festes, fester Körper, fester Boden
auf etw. Festes stoßen
auf festem Boden
Kern

2. poet; nachkl. übtr

Sicherheit
in Sicherheit bringen

3.

das Ganze, Gesamtsumme, -kapital

4. Hor.

das Wesentliche, Echte
Wert u. Unwert scheiden

soldus <a, um> poet synk.

→ solidus

Siehe auch: solidus

I . solidus <a, um> ADJ

1.

dicht, gediegen, massiv [ paries; marmor ]

2.

fest, hart [ tecta; terra; telum; adamas ]

3. poet; nachkl.

dick, stark, gedrungen [ corpus; crus ]

4.

ganz, vollständig, völlig [ annus; dies; consulatus ein volles Jahr dauernd ]
sicher, genau

5.

echt, wahrhaft, wesentlich, dauerhaft [ laus; gloria; gaudium; libertas; beneficium ]

6.

unerschütterlich [ mens; fides ]

II . solidus <ī> SUBST m nachkl.

Solidus (Goldmünze), urspr. = 25 denarii, später auf die Hälfte gesunken.

solium <ī> nt

1.

Thron [ Iovis; regale ]

2. meton.

Königsmacht, -würde, Königreich

3.

Lehnsessel [ paternum Großvaterstuhl ]

4.

Badewanne

5. nachkl.

Sarg, Sarkophag

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina