Latein » Deutsch

domna

→ domina

Siehe auch: domina

domina <ae> f (dominus)

1.

Herrin, Gebieterin bes. als ehrendes Beiwort v. Göttinnen; auch übtr
(v. Kybele)

2.

Hausfrau

3.

Ehefrau; Frau
domina poet
Geliebte

4. Suet.

Dame aus dem kaiserl. Hause

sōna altl.

→ zona

Siehe auch: zōna

zōna <ae> f (griech. Fw.)

1. poet

Gürtel der Frauen, mit dem das Untergewand festgehalten wurde, Symbol der Jungfräulichkeit

2.

Geldgurt
der um das Geld gekommen ist

3. poet

Gürtel des Orion (ein Gestirn)

4. poet; nachkl.

Erdgürtel, Zone

somnus <ī> m

1.

Schlaf [ dulcis; levis; altus tiefer ]
sich schlafen legen
schlafen gehen
nicht einschlafen können
nicht wieder einschlafen können
im Schlaf, im Traum
Traum(bild)
Somnus personif.
Gott des Schlafes

2. poet meton.

a.

Todesschlaf [ longus ]

b.

Nacht

3. übtr

Schläfrigkeit, Trägheit, Untätigkeit

somniō <somniāre> (somnium)

1.

träumen (v. jmdm.: de alqo u. alqm; v. etw.: alqd; m. A. C. I.)

3.

etw. vermuten; sich einbilden

lāmina, lāmna, lammina <ae> f

1.

Platte, Scheibe (v. Metall, Marmor, Horn u. a.), Blatt, Brett, Blech [ fulva Goldblech; aenea; serrae Sägeblatt ]
glühende Eisenplatten als Instrument zum Foltern u. Brandmarken
Eisenklammer

2. Hor. verächtl

ungemünztes Gold o. Silber

3. Ov.

Schwertklinge

sonāx <Gen. ācis> (sono) nachkl.

laut tönend, schmetternd [ concha ]

omnia (omnis) nt (Gen omnium rerum, vereinzelt omnium; Dat u. Abl omnibus rebus, vereinzelt omnibus)

1.

alles
darauf beruht alles
jmd. bedeutet jmdm. alles
ganz das Gegenteil
vor allem
ad, per omnia [o. omnia]
in jeder Hinsicht
alles versuchen
alles, was

3.

ganz, all, vollständig, gesamt [ Gallia in seiner Gesamtheit; provincia; commeatus; pecunia ]
uneingeschränkt

4.

lauter, nichts als
nur Erfreuliches

somnium <ī> nt (somnus)

1.

Traum
somnium meton.
Traumbild, Traumgesicht
im Traum
einen Traum haben, träumen

2. im Pl poet

Schlaf

3. übtr meist Pl

leerer Wahn, (leere) Einbildung, Torheit, Geschwätz [ vinolentorum; delirantium ]

columna <ae> f

1.

Säule, Pfeiler [ Doricae; Ionicae ]
m. dem Kopf geg. die Wand rennen

2.

Schandsäule (auf dem Forum)
„Schandsäule“ des Mänius auf dem Forum, an der die tresviri capitales über Diebe u. Verbrecher Gericht hielten

3. (als Name)

die Säulen des Hercules (die Berge Calpe u. Abyla an der Straße v. Gibraltar als Westgrenze der Erde)
die Säulen des Proteus (die Insel Pharos in Ägypten als Ostgrenze der Erde)

4. im Pl Hor.

Säulen vor Buchhändlerläden m. Verzeichnis der im Laden verkäuflichen od. der neu erschienenen Werke

5. Hor. übtr

Stütze

6. nachkl.

Feuersäule

7. Lucr.

Wassersäule

8. Mart.

männliches Glied

9. MED

Wirbelsäule

sobrīnus <ī> m, sobrīna <ae> f (soror)

Cousin, Cousine

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina