Latein » Deutsch

falcātus <a, um> (falx)

1.

mit Sicheln versehen, Sichel- [ quadrigae ]

2. poet

sichelförmig gekrümmt [ ensis; cauda ]

soccātus <a, um> (soccus) nachkl.

m. leichten Sandalen (bekleidet)

spīcātus <a, um> (spica) nachkl.

1.

Ähren tragend

2.

zugespitzt, spitz, m. einer Spitze versehen

sulpurātus <a, um> (sulpur)

schwefelhaltig [ aqua ]

tunicātus <a, um> (tunica)

(nur) m. der Tunika bekleidet (außerhalb des Hauses Zeichen der Armut) [ populus ]

I . dēlicātus <a, um> (deliciae) ADJ

1.

köstlich, angenehm, reizend, elegant, fein, luxuriös, lecker, üppig [ sermo; merces Luxusartikel; convivium; cibus ]

2.

sinnlich, wollüstig, genusssüchtig, schlüpfrig [ -e vivere; versus; iuventus; adulescens ]

3.

verwöhnt, verzogen, wählerisch

4. poet; nachkl.

zart, sanft [ capella; amnis ]

II . dēlicātus <ī> (deliciae) SUBST m

Genießer, Schlemmer

pēlicātus <ūs> m

→ paelicatus

Siehe auch: paelicātus

paelicātus <ūs> m (paelex)

Konkubinat

sēricātus <a, um> (serica) Suet.

in Seide gekleidet

felicātus <a, um>

→ filicatus

Siehe auch: filicātus

filicātus <a, um> (filix)

m. Farnkrautmuster verziert

filicātus <a, um> (filix)

m. Farnkrautmuster verziert

iūdicātus <ūs> m (iudico)

Richteramt

sulcō <sulcāre> (sulcus)

1. poet; nachkl.

(durch)furchen, pflügen [ humum vomere; agros ]
sulco übtr
durchfahren [ undas rate; maria; iter caeli medium durchfliegen ]

2. mlt.

schreiben

apicātus <a, um> (apex) Ov.

mit der Priestermütze geschmückt

brācātus <a, um> (bracae)

1.

Hosen tragend

2.

ausländisch, barbarisch [ natio; miles ]

3.

verweichlicht

4.

transalpinisch
Gallia Narbonensis
Verwandtschaft mit den Leuten aus dem narbonensischen Gallien

mercātus1 <ūs> m (mercor)

1.

Handel

2.

(Jahr-)Markt, Messe
abhalten

peccātus <Abl. -ū> m (pecco)

das Vergehen

piscātus <ūs> m (piscor)

1.

Fischfang
piscatus Plaut. meton.
Fische

2. Plaut. übtr

Fang

plācātus <a, um> ADJ (plācō)

1.

besänftigt, versöhnt (mit jmdm.: alci o. in alqm) [ animus; dux ]

2.

friedlich, ruhig, sanft, gelassen [ vita; quies; mare ]

precātus <ūs> m (precor) spätlat

Bitte, Gebet

viscātus <a, um> (viscum, visco)

m. Vogelleim bestrichen [ virga Leimrute ];
viscatus übtr
lockend [ beneficia; munera als Köder gegebene Geschenke ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina